Translation of "may send you" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
You may send files via irc to other users online, or they may send you files. | По irc вы можете обмениваться файлами с подключенными пользователями. |
May God send you peace and happiness. | И дай вам Бог мира и счастья. |
You may have to send for those soldiers yet. | Может, лучше вызвать солдат? |
It may well be that God may soon send (you) success, or other command of His. | А ведь может случиться так, что Аллах дарует от Себя верующим победу или даст какое либо повеление. |
I am in need of the sustenance you may send down for me. | (Они обе поспешили к своему отцу, и он спросил их Что заставило вас прийти так спешно? Они сказали Мы нашли одного праведного человека, который проявил к нам милость и напоил нам наш скот . |
I am in need of the sustenance you may send down for me. | Его мольба выражалась не столько словами, сколько тем положением, в котором он оказался. Безусловно, такая мольба более выразительна, чем простое обращение за помощью. |
I am in need of the sustenance you may send down for me. | Воистину, я нуждаюсь в любом благе, которое Ты ниспошлешь мне . |
I am in need of the sustenance you may send down for me. | Я нуждаюсь в том благе и уделе, который Ты мне ниспошлёшь . |
I am in need of the sustenance you may send down for me. | Воистину, я нуждаюсь в любом благе, которое Ты ниспошлешь мне . |
I am in need of the sustenance you may send down for me. | Я, истинно, нуждаюсь в благе, Что Ты ниспосылаешь мне сейчас . |
I am in need of the sustenance you may send down for me. | Я нуждаюсь в том благе, какое ты ниспосылаешь мне . |
and that he may send Christ Jesus, who was ordained for you before, | да придут времена отрады от лица Господа, и да пошлет Он предназначенного вам Иисуса Христа, |
I am indeed in need of any good You may send down to me! | Они сказали Мы нашли одного праведного человека, который проявил к нам милость и напоил нам наш скот . И отец их сказал одной из них Иди и пригласи его ко мне .) |
May I send his squire for the litter? | Могу ли я послать оруженосца за людьми? |
Can you send forth lightnings, that they may go? Do they report to you, 'Here we are?' | Можешь ли посылать молнии, и пойдут ли они и скажут ли тебе вот мы? |
Shouldn't send you. | Не нужно им было посылать тебя. |
PHP 3 may send lines for different messages simultaneously. | PHP 3 имеет возможность одновременной посылки строк, предназначенных для разных сообщений. |
That we may send upon them stones of clay, | чтобы наслать на них (как наказание) камни из (окаменевшей) глины, |
That we may send upon them stones of clay, | чтобы послать на них камни из глины, |
That we may send upon them stones of clay, | чтобы наслать на них каменья из глины, |
That we may send upon them stones of clay, | чтобы забросать их камнями из глины, сущность которой ведома только Аллаху. |
That we may send upon them stones of clay, | дабы наслать на них дождь из комьев жесткой глины, |
That we may send upon them stones of clay, | Чтоб их камнями забросать из глины, |
That we may send upon them stones of clay, | Чтобы послать на него камни из глины, |
But with you it may be that I will stay, or even winter, that you may send me on my journey wherever I go. | У вас же, может быть, поживу, или и перезимую, чтобы вы меня проводили, куда пойду. |
If you can't send help, send 2 more women. | Пришлите нам помощь или хотя бы двух женщин. |
Did Tom send you? | Тебя послал Фома? |
Did you send them? | Ты их отправил? |
Did you send them? | Ты их отправила? |
Did you send them? | Вы их отправили? |
I'll send for you. | Я пошлю за тобой. |
I'll send for you. | Я пошлю за вами. |
... Will send you trophies. | Макклелан получил поздравления от Линкольна и Уинфилда Скотта. |
... Will send you trophies. | Отряды Джексона подошли к Харперс Ферри тремя колоннами. |
I'll send you postcards. | Я буду присылать открытки. |
Did Arthur send you? | Вас прислал Артур? |
Did somebody send you? | Почему ты здесь? |
Did you send him? | Ты его отправил? |
That we may send down upon them stones of baked clay. | чтобы наслать на них (как наказание) камни из (окаменевшей) глины, |
That we may send down upon them stones of baked clay. | чтобы послать на них камни из глины, |
That we may send down upon them stones of baked clay. | чтобы наслать на них каменья из глины, |
That we may send down upon them stones of baked clay. | чтобы забросать их камнями из глины, сущность которой ведома только Аллаху. |
That we may send down upon them stones of baked clay. | дабы наслать на них дождь из комьев жесткой глины, |
That we may send down upon them stones of baked clay. | Чтоб их камнями забросать из глины, |
That we may send down upon them stones of baked clay. | Чтобы послать на него камни из глины, |
Related searches : May Send - Send You - May I Send - We May Send - I May Send - You May - Send You Along - Send You Something - Hereby Send You - You Did Send - Send You Off - Kindly Send You - Gladly Send You - Send You Love