Translation of "may send you" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

You may send files via irc to other users online, or they may send you files.
По irc вы можете обмениваться файлами с подключенными пользователями.
May God send you peace and happiness.
И дай вам Бог мира и счастья.
You may have to send for those soldiers yet.
Может, лучше вызвать солдат?
It may well be that God may soon send (you) success, or other command of His.
А ведь может случиться так, что Аллах дарует от Себя верующим победу или даст какое либо повеление.
I am in need of the sustenance you may send down for me.
(Они обе поспешили к своему отцу, и он спросил их Что заставило вас прийти так спешно? Они сказали Мы нашли одного праведного человека, который проявил к нам милость и напоил нам наш скот .
I am in need of the sustenance you may send down for me.
Его мольба выражалась не столько словами, сколько тем положением, в котором он оказался. Безусловно, такая мольба более выразительна, чем простое обращение за помощью.
I am in need of the sustenance you may send down for me.
Воистину, я нуждаюсь в любом благе, которое Ты ниспошлешь мне .
I am in need of the sustenance you may send down for me.
Я нуждаюсь в том благе и уделе, который Ты мне ниспошлёшь .
I am in need of the sustenance you may send down for me.
Воистину, я нуждаюсь в любом благе, которое Ты ниспошлешь мне .
I am in need of the sustenance you may send down for me.
Я, истинно, нуждаюсь в благе, Что Ты ниспосылаешь мне сейчас .
I am in need of the sustenance you may send down for me.
Я нуждаюсь в том благе, какое ты ниспосылаешь мне .
and that he may send Christ Jesus, who was ordained for you before,
да придут времена отрады от лица Господа, и да пошлет Он предназначенного вам Иисуса Христа,
I am indeed in need of any good You may send down to me!
Они сказали Мы нашли одного праведного человека, который проявил к нам милость и напоил нам наш скот . И отец их сказал одной из них Иди и пригласи его ко мне .)
May I send his squire for the litter?
Могу ли я послать оруженосца за людьми?
Can you send forth lightnings, that they may go? Do they report to you, 'Here we are?'
Можешь ли посылать молнии, и пойдут ли они и скажут ли тебе вот мы?
Shouldn't send you.
Не нужно им было посылать тебя.
PHP 3 may send lines for different messages simultaneously.
PHP 3 имеет возможность одновременной посылки строк, предназначенных для разных сообщений.
That we may send upon them stones of clay,
чтобы наслать на них (как наказание) камни из (окаменевшей) глины,
That we may send upon them stones of clay,
чтобы послать на них камни из глины,
That we may send upon them stones of clay,
чтобы наслать на них каменья из глины,
That we may send upon them stones of clay,
чтобы забросать их камнями из глины, сущность которой ведома только Аллаху.
That we may send upon them stones of clay,
дабы наслать на них дождь из комьев жесткой глины,
That we may send upon them stones of clay,
Чтоб их камнями забросать из глины,
That we may send upon them stones of clay,
Чтобы послать на него камни из глины,
But with you it may be that I will stay, or even winter, that you may send me on my journey wherever I go.
У вас же, может быть, поживу, или и перезимую, чтобы вы меня проводили, куда пойду.
If you can't send help, send 2 more women.
Пришлите нам помощь или хотя бы двух женщин.
Did Tom send you?
Тебя послал Фома?
Did you send them?
Ты их отправил?
Did you send them?
Ты их отправила?
Did you send them?
Вы их отправили?
I'll send for you.
Я пошлю за тобой.
I'll send for you.
Я пошлю за вами.
... Will send you trophies.
Макклелан получил поздравления от Линкольна и Уинфилда Скотта.
... Will send you trophies.
Отряды Джексона подошли к Харперс Ферри тремя колоннами.
I'll send you postcards.
Я буду присылать открытки.
Did Arthur send you?
Вас прислал Артур?
Did somebody send you?
Почему ты здесь?
Did you send him?
Ты его отправил?
That we may send down upon them stones of baked clay.
чтобы наслать на них (как наказание) камни из (окаменевшей) глины,
That we may send down upon them stones of baked clay.
чтобы послать на них камни из глины,
That we may send down upon them stones of baked clay.
чтобы наслать на них каменья из глины,
That we may send down upon them stones of baked clay.
чтобы забросать их камнями из глины, сущность которой ведома только Аллаху.
That we may send down upon them stones of baked clay.
дабы наслать на них дождь из комьев жесткой глины,
That we may send down upon them stones of baked clay.
Чтоб их камнями забросать из глины,
That we may send down upon them stones of baked clay.
Чтобы послать на него камни из глины,

 

Related searches : May Send - Send You - May I Send - We May Send - I May Send - You May - Send You Along - Send You Something - Hereby Send You - You Did Send - Send You Off - Kindly Send You - Gladly Send You - Send You Love