Translation of "mediation of disputes" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Disputes - translation : Mediation - translation : Mediation of disputes - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Specifically, they must seek a solution to such disputes by enquiry, mediation, conciliation, arbitration or judicial settlement
что, в частности, они должны добиваться решения вопросов, используя процедуры расследования, посредничества, примирения, арбитража или судебного разрешения однако
This pertains not only to labour and employer representations, but also to the regulation, documentation and mediation of labour disputes.
Это касается не только представительства профсоюзов и работодателей, но также и законодательного регулирования, документации и разрешения трудовых споров.
Treaties relating to the settlement of disputes between States by peaceful means, including resort to conciliation, mediation, arbitration and the International Court of Justice
Договоры, связанные с урегулированием споров между государствами мирными средствами, включая примирение, посредничество, арбитраж и Международный Суд
Recognizing the important role of the Secretary General's good offices in the mediation of the peaceful resolution of disputes, we decide to support the Secretary General's efforts to strengthen his capacity to engage in good offices and mediation.
Признавая важную роль добрых услуг Генерального секретаря в посреднической деятельности по мирному разрешению споров, мы постановляем поддержать усилия Генерального секретаря по укреплению своего потенциала в деле оказания добрых услуг и посредничества.
Mediation
Посредничество
Mediation.
Посредничество.
The activities of the WIPO Arbitration and Mediation Center in the area of domain name disputes have partly contributed to the wider acceptance of the use of online procedures for resolving disputes arising in the networked environment.
Деятельность этого Центра ВОИС в области споров, связанных с именами доменов, частично способствовала более широкому признанию использования интерактивных процедур разрешения споров, возникающих в сетевой среде.
As an African country, we believe that Africa has demonstrated throughout history its unique ability to resolve African disputes through African mediation.
Как африканская страна мы считаем, что на протяжении своей истории Африка не раз демонстрировала свою уникальную способность решать африканские споры путем африканского посредничества.
Let us make mediation a priority mediation at any stage of a conflict.
Давайте сделаем посредничество приоритетом посредничество на всех этапах конфликта.
4. The United Nations was created as a forum for the mediation of international disputes, to promote peace, human rights, and social and economic progress.
4. Организация Объединенных Наций была учреждена в качестве форума для содействия урегулированию международных споров путем посредничества, достижению мира, осуществлению прав человека и достижению прогресса в социальной и экономической областях.
We must develop the Organization apos s capacity for early warning and mediation and for timely intervention in disputes before they escalate out of control.
Мы должны развивать возможности Организации Объединенных Наций в отношении раннего оповещения и посредничества и своевременного вмешательства в споры, до того как они выйдут из под контроля.
Négociation, mediation
Методы проведения комплексной оценки α
To this end, a Commission of Mediation, Conciliation and Arbitration was set up as the official organ charged with the responsibility of peaceful settlement of disputes among member States.
С этой целью в качестве официального органа, на который возложена ответственность за мирное урегулирование споров между государствами членами, была создана Комиссия по посредничеству, примирению и арбитражу.
It was not up to the Special Committee to mediate territorial disputes between Member States mediation had nothing to do with the decolonization process.
В задачи Специального комитета не входит посредничество в спорах между государствами членами по территориальным вопросам такое посредничество не имеет никакого отношения к процессу деколонизации.
B. Mediation Division
В. Отдел посредничества
Court appointed mediation
Посредник по назначению судом
Mediation in divorce
Посреднические услуги в бракоразводном процессе
Mediation Support Unit
1 ЗГС 2 С 5
In the absence of an obligation to settle disputes by reference to a binding third party mechanism, other means of dispute resolution are available, including negotiation, consultation and mediation.
За неимением обязательства разрешать споры посредством обращения к механизму обязательного урегулирования третьей стороной существуют другие средства урегулирования споров, включая переговоры, консультации и посредничество.
Mediation and restorative approaches have also been effective in a number of countries to prevent violence and the escalation of problems, and build skills and alternative ways of resolving disputes.
Другие программы на базе школы стимулируют молодежь оставаться в школе, что является важным фактором защиты молодежи от совершения правонарушений.
Originally, mandatory contributions were meant to pay for the basic functions of the United Nations, such as maintaining a headquarters, staffing a secretariat, and facilitating the mediation of international disputes.
Первоначально обязательные взносы предназначались для оплаты основных статей расходов Организации Объединенных Наций, таких, как расходы на содержание центральных учреждений, на персонал Секретариата и на деятельность по урегулированию международных споров.
Settlement of disputes
Урегулирование споров
Settlement of disputes
Разрешение споров
Settlement of disputes
урегулирова ние споров
Settlement of disputes
ние споров
RESOLUTION OF DISPUTES
УРЕГУЛИРОВАНИЕ СПОРОВ
The African Union mediation
Посредничество Африканского союза
76. Recognizing the important role of the good offices of the Secretary General, including in the mediation of disputes, we support the Secretary General's efforts to strengthen his capacity in this area.
76. Признавая важную роль добрых услуг Генерального секретаря, в том числе его посредничество при разрешении споров, мы поддерживаем усилия Генерального секретаря по укреплению своего потенциала в этой области.
The PCA observed that, of the seven types of peaceful settlement of disputes expressly listed in Article 33 of the Charter of the United Nations, the PCA offered four inquiry, mediation, conciliation and arbitration.
55. Постоянная палата Третейского суда отметила, что из семи видов мирного урегулирования споров, конкретно перечисленных в статье 33 Устава Организации Объединенных Наций, Палата предлагает четыре обследование, посредничество, примирение и арбитраж.
IV. Settlement of disputes
IV. Урегулирование споров
Pacific settlement of disputes
Мирное разрешение споров
Peaceful settlement of disputes
Мирное урегулирование споров
Friendly settlement of disputes
Дружественное урегулирование споров
Peaceful resolution of disputes
Мирное разрешение споров
C. Settlement of disputes
Урегулирование споров
of Disputes between States
для урегулирования споров между государствами
III. SETTLEMENT OF DISPUTES
III. УРЕГУЛИРОВАНИЕ СПОРОВ
Another suggestion was to distinguish between disputes concerning the lawfulness of countermeasures, disputes related to crimes, and other disputes.
Другое предложение предусматривало проведение различия между спорами, касающимися законности контрмер, спорами, относящимися к преступлениям, и прочими спорами.
(xi) Proposals for enhanced institutional memory on peacemaking and mediation, including through systematic debriefings of officials involved in mediation efforts
xi) предложения по укреплению институциональной памяти в вопросах миротворчества и посредничества, в том числе с помощью систематического опроса должностных лиц, участвующих в посреднических усилиях
July 2002 Completed Certificate Course for Court Mediation appointed Mediation performing services as Mediator in matters referred by the Resident Magistrate and Supreme Court for Mediation.
Июль 2002 года После окончания курсов для получения свидетельства назначенного судом посредника оказывала посреднические услуги при рассмотрении дел, направленных с этой целью судом магистрата резидента и Верховным судом.
The harmonization of all mediation efforts is of particular importance.
Гармонизация всех посреднических усилий имеет особое значение.
The mediation of no mediators will avail them then.
И не поможет им (в День Суда) заступничество (даже) (всех) заступников (потому что они умерли будучи неверующими).
The mediation of no mediators will avail them then.
И не помогает нам заступничество заступников.
The mediation of no mediators will avail them then.
Заступничество заступников не поможет им.
The mediation of no mediators will avail them then.
Не поможет им ничьё заступничество ни ангелов, ни пророков, ни праведников.

 

Related searches : Conduct Of Disputes - Arbitration Of Disputes - Adjudication Of Disputes - Resolution Of Disputes - Settlement Of Disputes - Place Of Mediation - Process Of Mediation - Mediation Of Knowledge - Mediation Of Art - Kind Of Mediation - Mediation Of History