Translation of "mediator between" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Between - translation : Mediator - translation : Mediator between - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Music is the mediator between the spiritual and the sensual life. | Музыка это посредник между духовной жизнью и чувственной. |
Now a mediator is not between one, but God is one. | Но посредник при одном не бывает, а Бог один. |
Mediator | 17 ОО |
A mediator. | О, примиритель. |
In 1926 he undertook the role of mediator between the parties to the conflict. | В 1926 году он взял на себя роль посредника между сторонами конфликта. |
The country can no longer play the role of transatlantic mediator between France and America. | Страна больше не может играть роль трансатлантического посредника между Францией и Америкой. |
Now a mediator is not a mediator of one, but God is one. | Но посредник при одном не бывает, а Бог один. |
Mediator alternative dispute resolution | Посредник альтернативное урегулирование споров |
For there is one God, and one mediator between God and men, the man Christ Jesus, | Ибо един Бог, един и посредник между Богом и человеками, человек Христос Иисус, |
For there is one God, and one mediator between God and men, the man Christ Jesus | Ибо един Бог, един и посредник между Богом и человеками, человек Христос Иисус, |
The wisiratu is the shaman who serves as a mediator between their people and the jebu (evil spirit). | Висирату это шаманы, которые служат посредниками между народом и злым духом хебу. |
3.2 The authors ask the Committee to intervene as a mediator between them and the government of Argentina. | 3.2 Авторы просят Комитет выступить в качестве посредника между ними и правительством Аргентины. |
Voiceover And he looks down at Jacopo Pesaro as a mediator or intercessor between him and the Virgin. | (Ж) И он смотрит вниз, на Якопо Пезаро, выступая посредником между ним и Девой Марией. |
The mediator is from Pune, India. | Посредник родом из неразборчиво в Индии. |
Let's settle the matter without a mediator. | Давай урегулируем этот вопрос без посредников. |
The current model of the MDA as gatekeeper and mediator between artists and disgruntled members of the public is deeply flawed. | Сегодняшняя модель поведения Ведомства по развитию медиа в качестве привратника и посредника между артистами и недовольными членами общественности является глубоко ошибочной. |
Jesus is the mediator of the New Covenant. | В иудаизме Иисус не признаётся Мессией. |
Contadora acted as a mediator in the talks. | Контадорская группа действовала в качестве посредника в этих переговорах. |
The elites were the mediators between the common people and the Sican Deity, as the Sican Deity was the mediator between nature and the Sican people (Jennings 2008). | В сочетании с засухой, которая явно ослабила сельское хозяйство региона, терпимость населения упала, тогдашняя элита потерпела крах (Sican 2007). |
He had no time for the second US role, that of pivotal peace mediator between Israelis and Palestinians, during his entire eight year presidency. | У него не было времени на вторую роль США, ключевого посредника по заключению мира между израильтянами и палестинцами, в течение всего его восьмилетнего президентства. |
The blog gives me the information and then I play the role of a mediator between the investigation on the Internet and specific individuals. | Блог дает мне информацию, а дальше я являюсь непосредственным звеном между расследованием в Интернете и конкретными лицами. |
Microcosm and Mediator The Theological Anthropology of Maximus the Confessor. | Union and Distinction in the Thought of St Maximus the Confessor. |
Ye have not, beside Him, a protecting friend or mediator. | Нет у вас (о, многобожники) помимо Него покровителя (который бы помог вам избежать наказания Аллаха) и заступника (который заступился за вас перед Ним). |
Ye have not, beside Him, a protecting friend or mediator. | Нет у вас помимо Него защитника и заступника. |
Ye have not, beside Him, a protecting friend or mediator. | Всевышний мог сотворить Вселенную за один миг, но не сделал этого, потому что Он Добрый и Мудрый Правитель. После сотворения мира Он вознесся на Трон, являющийся кровлей мироздания. |
Ye have not, beside Him, a protecting friend or mediator. | Нет для вас, помимо Него, ни покровителя, ни заступника. |
Ye have not, beside Him, a protecting friend or mediator. | Нет для вас, кроме Него, ни покровителя, ни заступника. |
Ye have not, beside Him, a protecting friend or mediator. | Кроме Него, защитника вам нет, Нет покровителя иного. |
Ye have not, beside Him, a protecting friend or mediator. | Кроме Его вам нет покровителя и заступника. |
Israel does not want an even handed mediator but an unconditional supporter. | Израилю нужен не беспристрастный посредник, а абсолютный сторонник. |
Through all of this, Europe must present itself as an unbiased mediator. | Учитывая все это, Европа должна позиционировать себя в качестве беспристрастного посредника. |
It commends the role of independent mediator played by the Sant'Egidio community. | Он высоко оценивает роль независимого посредника, которую играет община церкви Св. Эгидия. |
Cardinal Wolsey, hoping to increase Henry VIII's influence on the continent, offered the services of England as a mediator for the various disputes between Francis and Charles. | Кардинал Уолси, надеясь увеличить влияние Генриха VIII на дела континента, предложил Англию в качестве посредника для улаживания споров между Франциском и Карлом. |
As the godfather of Henry IV, he also played a role as a mediator during the conflict between Gregory VII and Henry IV, though he was not successful. | Принимал участие в спорах вокруг борьбы за инвеституру, пытался играть роль посредника между императором Генрихом IV и папой Григорием VII. |
The Office had also played the role of mediator between the Government and the NGO sector, for example, in the project for removing gender stereotypes from school textbooks. | Управление также играет роль посредника между правительством и сектором неправительственных организаций, например, в рамках осуществления проекта изъятия гендерных стереотипов из школьных учебников. |
Apart from Him, you have no protector neither mediator will you not remember? | Нет у вас (о, многобожники) помимо Него покровителя (который бы помог вам избежать наказания Аллаха) и заступника (который заступился за вас перед Ним). Неужели вы не станете внимать (этим увещаниям) размышлять об этом ? |
Apart from Him, you have no protector neither mediator will you not remember? | Нет у вас помимо Него защитника и заступника. Разве вы не вспомните? |
Apart from Him, you have no protector neither mediator will you not remember? | Всевышний мог сотворить Вселенную за один миг, но не сделал этого, потому что Он Добрый и Мудрый Правитель. После сотворения мира Он вознесся на Трон, являющийся кровлей мироздания. |
Apart from Him, you have no protector neither mediator will you not remember? | Нет для вас, помимо Него, ни покровителя, ни заступника. Неужели вы не помяните назидание? |
Apart from Him, you have no protector neither mediator will you not remember? | Неужели вы не опомнитесь, а будете настойчиво упорствовать в своём заблуждении, не уверовав в Аллаха и не уразумев Его знамений и наставлений? |
Apart from Him, you have no protector neither mediator will you not remember? | Нет для вас, кроме Него, ни покровителя, ни заступника. Неужели же вы не опомнитесь? |
Apart from Him, you have no protector neither mediator will you not remember? | Кроме Него, защитника вам нет, Нет покровителя иного. Что ж вам не вспомнить (О судьбах прошлых поколений)? |
Apart from Him, you have no protector neither mediator will you not remember? | Кроме Его вам нет покровителя и заступника. Не рассудите ли вы об этом? |
The team then submitted its determination to the mediator, who accepted its findings. | Затем группа представила свои выводы посреднику, который согласился с ее выводами. |
The ECOWAS Chief Mediator, General Abdulsalami Abubakar, visited Monrovia in April and June. | В апреле и июне Монровию посетил главный посредник от ЭКОВАС генерал Абдулсалами Абубакар. |
Related searches : Mediator Variable - Linguistic Mediator - Accredited Mediator - Conflict Mediator - Health Mediator - Cultural Mediator - Insurance Mediator - Central Mediator - Mediator Role - Mediator Function - Third Party Mediator - Act As Mediator