Translation of "meet with expectations" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Expectations - translation : Meet - translation : Meet with expectations - translation : With - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Did that hotel meet your expectations? | Этот отель оправдал ваши ожидания? |
But Joulani's announcement didn't actually meet his group's expectations. | Но заявление Джулани не оправдало ожиданий его группировки. |
The demands and expectations it had to meet were straining its capacity. | Надежды и ожидания, которые возлагаются на нее, не соответствуют ее возможностям. |
Despite high hopes, the album failed to meet commercial expectations, with only 50,000 copies sold in the U.S. | Несмотря на большие надежды, альбом не удовлетворил ожиданий , и было продано лишь 50 тысяч копий в США Он занял 136 место на Billboard 200. |
His Department would make every effort to meet the Committee apos s expectations. | Его Департамент сделает все возможное, с тем чтобы оправдать надежды Комитета. |
CARICOM States believe, given these factors, that UNDCP can and will meet our expectations. | Государства члены КАРИКОМ полагают, с учетом упомянутых факторов, что ПКНСООН способна оправдать и оправдает наши ожидания. |
In this way it can meet the international community apos s expectations of it. | Таким образом он оправдает надежды международного сообщества. |
Only an inclusive approach to reform can meet peoples expectations, and in turn spread contentment. | Только комплексный подход к реформам может соответствовать ожиданиям народов и, в свою очередь, распространить удовлетворенность. |
'We face each day with expectations. | Каждый наш день полон надежд. |
We should opt for an action oriented declaration which would meet world expectations of that occasion. | Мы должны разработать ориентированную на действия декларацию, которая могла бы отвечать чаяниям, возникшим в связи с этим событием. |
People with low expectations do the opposite. | Люди с заниженными ожиданиями мыслят по другому. |
It must therefore be prepared to move without delay to meet the high expectations of the people. | Поэтому оно должно быть готово действовать без промедлений, с тем чтобы те большие надежды, которые связывает с ним население, исполнились. |
Only in that way will it be possible to meet the expectations of true and significant change. | Только таким образом можно будет рассчитывать на реальные и существенные изменения. |
An EU Georgia ENP Action Plan was signed in November 2006, but it is unlikely to meet expectations. | Европейско грузинский план действий ЕПД был подписан в ноябре 2006 г., но он едва ли будет соответствовать ожиданиям. |
Such reports cannot meet the minimum expectations of those Member States that are not represented in the Council. | Такие доклады не могут даже в минимальной степени отвечать чаяниям государств членов, не представленных в Совете. |
We must work together to meet the expectations of our countries regarding the effectiveness of the United Nations. | Мы должны сотрудничать, для того чтобы оправдались ожидания наших стран в отношении эффективности Организации Объединенных Наций. |
To ensure our security and meet the expectations of our citizens, we must be ready to shape events. | Ч т А б 6 А б ес п е ч З т ь без А п а с нАс т ь З Аправдать А ж З д а н З я наш З х граждан, )6 д А Я ж н 6 б6ть г А т А в 6 у А р ) З р А в а т ь с А б 6 т З я . |
We learnt to fitting with other people expectations. | Мы научились соответствовать ожиданиям других людей. |
Existing and prospective Council members should be prepared to meet the international community's expectations of them in that regard. | Нынешние и потенциальные члены Совета должны быть готовы к тому, чтобы удовлетворить связанные с ними чаяния международного сообщества в этом вопросе. |
Rising demands accompanied by rising expectations are putting pressure on Government capacities to mobilize resources to meet these demands. | Рост потребностей в сочетании с ростом ожиданий создает давление на возможности государства по мобилизации ресурсов для удовлетворения этих потребностей. |
Reforms in 1992 aimed to improve the economic efficiency of agricultural enterprises, but they failed to fully meet expectations. | Реформы 1992 года, нацеленные на улучшение экономической эффективности сельскохозяйственных предприятий, не дали ожидаемого эффекта. |
We hope that the parties to the process will meet the expectations of the people of Guatemala by making every effort to crown this process with success. | Мы надеемся, что стороны, участвующие в процессе, оправдают ожидания народа Гватемалы и приложат все усилия с тем, чтобы этот процесс увенчался успехом. |
Those measures might not meet everyone's expectations, but they reflect a degree of consensus that is both challenging and inspiring. | Возможно, эти меры не оправдают всех ожиданий, но они отражают уровень консенсуса, что является грандиозным и обнадеживающим достижением. |
3. If the United Nations is to meet those expectations in this new international situation, it is important that it | 3. Для того чтобы Организация Объединенных Наций смогла оправдать эти ожидания в этой новой международной обстановке, важно, чтобы она |
If it is to meet all the expectations, it must adapt its main organs to the demands of the times. | И для того, чтобы удовлетворять все эти чаяния, она должна привести свои главные органы в соответствие с требованиями времени. |
The report did not meet those expectations, for the proposals set out therein would stifle an effective project delivery agency. | Доклад не соответствует этим ожиданиям, поскольку содержащиеся в нем предложения сковывают возможности учреждений в плане эффективного осуществления проектов. |
30. Staff who meet performance expectations would, given other factors, receive contract renewals and within grade salary increments when due. | 30. Сотрудникам, результаты работы которых соответствуют ожиданиям, с учетом прочих факторов, продлеваются контракты и, когда это положено, повышаются оклады в пределах класса. |
What conclusions were drawn and are they justified by the results? Do the results meet expectations or are they contradictory | Есть ли с этим связанные публикации, доклады, журналы, рецензии специалистов, которые могли бы помочь с оценкой качества результатов и их интерпретации? |
Seminar expectations | Надежды, возлагаемые на семинар |
price expectations. | ценовые ожидания. |
Great expectations | Большие надежды. |
I'll meet with Tom. | Я встречусь с Томом. |
I'll meet with Tom. | Я буду встречаться с Томом. |
I'll meet with them. | Я с ними встречусь. |
I'll meet with him. | Я с ним встречусь. |
I'll meet with her. | Я с ней встречусь. |
Where to meet with | Там встретится нам |
Knowing their personal qualities, I remain convinced that under their enlightened leadership the outcome of our discussions will meet our expectations. | Будучи знакомым с вашими личными качествами, я убежден, что под вашим мудрым руководством наши прения принесут ожидаемые результаты. |
Changes in expectations. | Changes in expectations. |
Goals and expectations | Цели и ожидания |
Goals and expectations | Цели и задачи |
Expectations are thoughts. | Ожидания это мысли. |
Aims, expectations, backgrounds | Цели, надежды, предпосылки. |
, as well as meet the expectations of Member States as set forth in General Assembly resolution 55 258 of 14 June 2001 . | а также выполнения того, что ожидают от него государства члены, как об этом говорится в резолюции 55 258 Генеральной Ассамблеи от 14 июня 2001 года . |
World economic growth, although steady, did not meet the expectations of the developing countries and did not alleviate unemployment in industrialized countries. | Хотя рост мировой экономики имеет устойчивый характер, он не оправдывает ожиданий развивающихся стран и не вызывает сокращение безработицы в промышленно развитых странах. |
Related searches : Meet Expectations - Fully Meet Expectations - Meet My Expectations - Meet Our Expectations - Meet Customer Expectations - Meet Your Expectations - Not Meet Expectations - Expectations With - Meet With - Comply With Expectations - Set Expectations With - Correspond With Expectations - Meet With Opposition - I Meet With