Translation of "meeting proposal" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The meeting agreed with this proposal.
Участники одобрили это предложение.
(Draft proposal for submission to the 2005 Meeting of the States Parties)
(проект предложения для представления Совещанию государств участников 2005 года)
The Netherlands would submit a pertinent proposal for the next Joint Meeting.
К следующей сессии Совместного совещания Нидерланды представят соответствующее предложение.
The United Kingdom will submit an official proposal for the next meeting.
Соединенное Королевство представит к следующей сессии официальное предложение.
The representative requested that the report of the current meeting reflect the proposal.
Этот представитель просил, чтобы в докладе нынешнего совещания было отражено это предложение.
That is just a proposal aimed at meeting the needs of others here.
Целью такого предложения является стремление учесть потребности других присутствующих здесь делегатов.
The proposal of Austria might result in the waste of valuable meeting time.
Предложение Австрии может привести к пустой трате ценного времени заседаний.
That proposal had also been subsequently supported by the fourth meeting of chairpersons.
Это предложение было также впоследствии поддержано четвертым совещанием председателей.
The expert from Kenya also made a proposal to hold the meeting in Nairobi.
С аналогичной инициативой выступил эксперт из Кении, который предложил провести совещание в Найроби.
He supported the proposal to convene an open ended meeting of the Working Group.
Он поддержал предложение о созыве открытого заседания Рабочей группы.
She therefore supported the proposal that the item should be considered in plenary meeting.
Таким образом, она поддерживает предложение о рассмотрении данного пункта на пленарном заседании.
proposal proposal budget
Нынешнее предложение Бюджет на
At its twenty fifth meeting, the Open ended Working Group discussed a proposal from the United States of America and agreed that the proposal should be forwarded for consideration by the Meeting of the Parties.
На своем двадцать пятом совещании Рабочая группа открытого состава обсудила представленное Соединенными Штатами Америки предложение и решила, что это предложение следует представить Совещанию Сторон для его рассмотрения.
The Joint Meeting adopted the proposal by Germany with some drafting changes (see annex 2).
Совместное совещание приняло предложение Германии, внеся в него некоторые изменения редакционного характера (см. приложение 2).
This proposal was to be submitted to the Meeting of the Signatories for its consideration.
Это предложение должно быть представлено на рассмотрение Совещанию Сторон, подписавших Протокол.
The representative of the United States withdrew the proposal for an adjournment of the meeting.
Представитель Соединенных Штатов снял свое предложение закрыть заседание.
At a meeting held on 18 June 1975 in Lomé, Togo, both sides accepted the proposal.
На совещании, состоявшемся 18 июня 1975 года в Ломе, обе стороны приняли это предложение .
He was invited to submit a proposal to the Joint Meeting if he considered it necessary.
Ему было предложено представить, если он сочтет это необходимым, свое предложение Совместному совещанию.
(a) Consideration of problems of communication between the Joint Meeting and CEN and proposal of solutions
а) рассмотреть проблемы взаимодействия между Совместным совещанием и ЕКС и предложить способы их решения
Germany was requested to submit a proposal for the necessary transitional measures for the next meeting.
Германии было предложено к следующей сессии представить предложение в отношении необходимых переходных мер.
The working group supported this proposal and proposes that the Joint Meeting should adopt the following text
Рабочая группа поддержала это предложение и предложила Совместному совещанию принять следующий текст
We expect this proposal to be considered and supported by the Minsk Group at its next meeting.
Мы рассчитываем, что это предложение будет рассмотрено и поддержано на ближайшем заседании Минской группы.
At the United Nations Road Safety Collaboration meeting, held in March 2005, this proposal was also agreed to.
Состоявшееся в марте 2005 года совещание Организации Объединенных Наций по вопросам сотрудничества в области безопасности дорожного движения также поддержало это предложение.
The meeting supported this proposal and the format and the annotated agenda were subsequently adopted, as orally amended.
Совещание поддержало это предложение, и документ о формате и аннотированной повестке дня был после этого утвержден с внесенным в него в устным порядке изменением.
The Seventeenth Meeting of the Parties may wish to consider the proposal and to take action as appropriate.
Семнадцатое Совещание Сторон, возможно, пожелает рассмотреть это предложение и принять соответствующее решение.
The Seventeenth Meeting of the Parties may wish to consider this proposal and to take action as appropriate.
Семнадцатое Совещание Сторон, возможно, пожелает рассмотреть это предложение и вынести соответствующее решение.
The Tribunal requested that this proposal be submitted to the fifteenth Meeting of States Parties for its consideration.
Трибунал просил вынести это предложение на рассмотрение пятнадцатого совещания государств участников.
We believe that his proposal would much better reflect what has actually taken place during our organizational meeting.
Мы считаем, что оно намного лучше отразит то, что на самом деле происходит на этом организационном заседании.
My proposal was met with agreement, and I will convene the first meeting of the Kosovo Forum next week.
Мое предложение было одобрено, и я созову первое заседание Косовского форума на следующей неделе.
The proposal will be discussed during the meeting of the ILO Governing Body to be held in November 2005.
Это предложение будет обсуждаться на заседании руководящего органа МОТ, которое должно состояться в ноябре 2005 года.
The Working Group agreed that this proposal should be forwarded for consideration by the Seventeenth Meeting of the Parties.
Рабочая группа постановила, что это предложение следует представить на рассмотрение семнадцатого Совещания Сторон.
The Working Group agreed that the proposal should be forwarded for consideration by the Seventeenth Meeting of the Parties.
Рабочая группа постановила направить данное предложение на рассмотрение семнадцатого Совещания Сторон.
The proposal that NAM made at that meeting, after the separate consultations to discuss my proposal specifically, to decide whether or not to include the words and non proliferation at the end of my nuclear disarmament proposal was not resolved, so my conclusion was that there was no consensus on my proposal.
Предложение, которое на том же заседании выдвинуло движение неприсоединения, после того как оно провело отдельные консультации по поводу моего предложения, для того чтобы решить, оставлять или нет в конце слова и нераспространения , не было принято.
This option did not receive support at the Meeting of the Specialised Section in 2004 and should not be considered as a proposal for the forthcoming meeting in 2005.
Этот вариант не получил поддержки на сессии Специализированной секции в 2004 году и не должен рассматриваться в качестве предложения на предстоящей сессии в 2005 году.
He hoped this meeting would serve as an important event to operationalize this far reaching proposal contained in the Roadmap.
Он выразил надежду на то, что это совещание станет важным событием в контексте практического осуществления этого далеко идущего предложения, содержащегося в дорожной карте .
On adoption by the Joint Meeting, the result should serve as a proposal to amend the United Nations Model Regulations.
Это предложение, после его принятия Совместным совещанием, должно было бы лечь в основу предложения об изменении Типовых правил ООН.
During the Ninth Meeting of the GGE CCW the Coordinator's Paper utilised a slightly modified version of the Irish proposal.
В ходе девятого совещания ГПЭ по КОО в документе Координатора была использована слегка модифицированная версия ирландского предложения.
The representative of AEGPL announced that he would submit a new official proposal to amend 6.2.1.6 for the next meeting.
Представитель ЕАСНГ объявил, что для следующей сессии он представит новое официальное предложение по изменению подраздела 6.2.1.6.
(b) The effectiveness of the proposal submitted by the supplier or contractor in meeting the needs of the procuring entity
b) эффективности предложения, представленного поставщиком (подрядчиком), с точки зрения удовлетворения потребностей закупающей организации
(EU proposal)
(предложение ЕС)
PROPOSAL PRODUCERS
ПРЕДЛОЖЕНИЕ ПРОИЗВОДИТЕЛИ
EU PROPOSAL
ПРЕДЛОЖЕНИЕ ЕС
A proposal?
Предложение?
Your proposal.
А, предложение...
Her second sweeping proposal, the withdrawal of voting rights in the Council, was abandoned at the Council s recent meeting in Brussels.
Ее второе резкое предложение лишение права голоса внутри совета министров было отклонено на недавнем заседании совета министров в Брюсселе.

 

Related searches : Proposal Of Meeting - Meeting Date Proposal - Proposal For Meeting - First Proposal - Pricing Proposal - Proposal Date - Proposal Stage - Appointment Proposal - Budgetary Proposal - Proposal Submission - New Proposal