Translation of "mere words" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Mere words.
Я только их наёмный работник.
These are mere words that he says.
Ему не будет дано то, что он просит .
The frontiers are guarded by mere words.
Замечательно. Границы охраняют миллионы слов и заверений.
The words may be important, but unfortunately they have remained mere words.
Слова, может быть, важны, но, к сожалению, они так и остались всего лишь словами.
The words read Your mere presence is the shattering of darkness.
Надпись гласит Только Ваше присутствие сокрушает тьму
BERLIN Great speeches are all too often underestimated as being mere words.
БЕРЛИН. Великие речи слишком часто недооценивают, считая их простыми словами.
Does she think we're beneath them? I'm only their employee. Mere words.
Она сказала, Я в торги не вступаю.
It was now crucial that those instruments not remain mere words on paper.
Сейчас важно обеспечить, чтобы положения, закрепленные в этих документах, не остались лишь на бумаге.
Politicians can make endless promises, but if the budget doesn t add up, politics is little more than mere words.
Политики могут давать бесконечные обещания, но если бюджет не складывается, то политика это не более чем пустые слова.
Will you inform Him concerning something He does not know about on the earth, or concerning what are mere words?
Или неужели вы сообщите Ему то что как будто есть какие то боги на земле, которых Он не знает, или же это называние кого либо, кроме Аллаха, богом всего лишь пустые слова?
This need must transcend the present stage of mere words, and a programme must be implemented to transform the situation.
Эта необходимость должна преобразовать сегодняшний этап, состоящий из из одних только речей, а для изменения ситуации, необходима разработка и выполнение программы.
I am very mindful that mere words cannot match the depths of your sorrow, nor can they heal your wounded hearts.
Я понимаю, что глубину вашего горя нельзя соизмерить словами, и они так же не могут исцелить ваши скорбящие сердца.
A mere observation.
Я просто констатирую факт.
Survivors...mere shadows.
Вы выживаете... Остались только тени.
Is this mere inertia?
Неужели просто по инерции?
These are mere concepts.
Это лишь концепции.
I'm a mere amateur.
Я простой любитель.
These are mere words, for in mind and action Putin does not want anyone to rule Ukraine that he has not put in place.
Но это только слова, потому что в мыслях и на деле Путин не хочет, чтобы Украиной управлял кто либо, назначенный не им.
This is no mere coincidence.
Это не просто совпадение.
Its mere presence incites violence.
Само ее присутствие провоцирует насилие.
This was no mere gesture.
Это был не просто жест.
She is a mere child.
Она всего лишь ребёнок.
Tom is a mere child.
Том просто ребёнок.
It was a mere formality.
Это была простая формальность.
Such allegations are mere falsifications.
Такие голословные заявления являются чистой фальсификацией.
You... are a mere murderer!
Ты всего лишь убийца!
! You are no mere human!
Ты вовсе не человек!
He's just a mere boy.
Он ещё совсем мальчик.
A mere figure of speech.
Простая фигура речи.
You are a mere child!
Те еще практически ребенок!
This is a mere formality.
Это простая формальность.
However, as my predecessor commented, the record of Serbia and Montenegro's commitment will be assessed by actions and results, not by words and mere promises.
Вместе с тем, как указывал мой предшественник, о заявлениях Сербии и Черногории будут судить по делам и результатам, а не словам и простым обещаниям.
Writing words, words, more words.
Вы пишете слова, слова, слова.
Words, words...
Слова, слова...
Words, words.
Слова, слова...
First, the Gleneagles commitments might be mere words to politicians in the rich world, but they are matters of life and death for the world s poor.
Во первых, обещания, сделанные в Гленеаглесе, быть может, и являются просто словами для политиков богатых стран мира, но для бедных людей мира они являются вопросом жизни и смерти.
And that showed me such a fundamental truth, that music making and other forms of creativity can so often go to places where mere words cannot.
Это открыло мне истину, что работа над музыкой и другими видами творчества часто способна проникнуть в те области, куда не доходят простые слова.
In so doing dialogue demands as its basic element solidarity in action solidarity which warrants a comprehensive approach solidarity which should not be limited to mere words but should serve as the means to translate words into deeds.
Таким образом, диалогу в качестве его основного элемента необходима солидарность в действии, солидарность, которая гарантирует всеобъемлющий подход солидарность, которая не ограничится лишь словами, а будет служить средством для воплощения слов в дела.
For this, mere correlation is sufficient.
Для этого достаточно простой взаимосвязи.
That conclusion is no mere abstraction.
Это заключение вовсе не простая абстракция.
'Not bad, but a mere cipher.'
Не дурной, а ничтожный.
These kids are not mere statistics.
Эти дети не просто статистика.
Were there terrorists mere steps away?
Были ли террористы всего через несколько шагов?
He works for a mere pittance.
Он работает за жалкие гроши.
Mere numbers are not necessarily significant.
Mere numbers are not necessarily significant.

 

Related searches : Mere Existence - Mere Mortals - No Mere - Mere Conduit - Mere Presence - Mere Mention - Mere Recital - Mere Curiosity - Mere Matter - Mere Prospect - Mere Fraction - Mere Suggestion