Translation of "mere mortals" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Unlike mere mortals, dictators do have a good chance of enjoying an afterlife. | В отличие от простых смертных, у диктаторов есть действительно хороший шанс насладиться загробной жизнью. |
Believing that markets always know best, they dismissed warnings by a few mere mortals (including me) about overpricing of equities and housing. | Полагая, что рынки всегда знают лучше нас, они выпустили предупреждения лишь нескольким простым смертным (включая меня) о том, что не стоит завышать цены на акции и жилье. |
Stand aside, mortals. | Держитесь в стороне, смертные. |
That was because their messengers (from Allah) kept coming unto them with clear proofs (of Allah's Sovereignty), but they said Shall mere mortals guide us? | Это то, что постигло их и еще постигнет за то, что к ним приходили Наши посланники с ясными знамениями, а они говорили Неужели люди поведут нас (по истинному пути)? и не уверовали (в Аллаха) и отвернулись (от Истины). |
That was because their messengers (from Allah) kept coming unto them with clear proofs (of Allah's Sovereignty), but they said Shall mere mortals guide us? | Всевышний подверг их наказанию и несчастьям, потому что они отвергали посланников, которые являли им ясные знамения, свидетельствующие об истине и лжи. Они превозносились над ними и вопрошали Неужели люди поведут нас прямым путем? |
That was because their messengers (from Allah) kept coming unto them with clear proofs (of Allah's Sovereignty), but they said Shall mere mortals guide us? | Это за то, что посланники приходили к ним с ясными знамениями, а они говорили Неужели люди поведут нас прямым путем? . |
That was because their messengers (from Allah) kept coming unto them with clear proofs (of Allah's Sovereignty), but they said Shall mere mortals guide us? | И кара эта за то, что, когда к ним приходили посланники с ясными знамениями, они вопрошали Неужели же смертные люди наставят нас на прямой путь? , за то, что они не уверовали, отвернулись от посланников . |
That was because their messengers (from Allah) kept coming unto them with clear proofs (of Allah's Sovereignty), but they said Shall mere mortals guide us? | Все потому, что с ясными знаменьями (от Нас) Посланники к ним Наши приходили, Но молвили они Ужель на верный путь Нас будут направлять простые люди, (как и мы)? |
That was because their messengers (from Allah) kept coming unto them with clear proofs (of Allah's Sovereignty), but they said Shall mere mortals guide us? | Это за то, что, когда приходили к ним посланники с ясными доказательствами, они говорили Человеку ли указывать нам прямой путь? |
as a warner to mortals. | как (предупреждающее) увещевание для людей, |
as a warner to mortals. | В увещание для людей, |
as a warner to mortals. | предостерегающее человечество |
as a warner to mortals. | ниспосланных для увещевания и устрашения (людей), |
as a warner to mortals. | ниспосланных в назидание людям |
as a warner to mortals. | И увещанье для людей, |
as a warner to mortals. | Есть угроза для людей, |
A warning to the mortals. | как (предупреждающее) увещевание для людей, |
A warning to the mortals. | В увещание для людей, |
A warning to the mortals. | предостерегающее человечество |
A warning to the mortals. | ниспосланных для увещевания и устрашения (людей), |
A warning to the mortals. | ниспосланных в назидание людям |
A warning to the mortals. | И увещанье для людей, |
A warning to the mortals. | Есть угроза для людей, |
What fools these mortals be | Слабый разум смертным дан . |
While the vile multitude of mortals... | Когда покойников неисчислимый рой |
You two are such sweet mortals. | Вы оба такие милые смертные. |
The heart, as mortals call it. | Сердце, как его называют смертные? |
Then they freed themselves of all but the lightest contact with their political masters they became independent technocrats, a monetary priesthood that spoke in Delphic terms obscure to mere mortals. | После этого они свели к минимуму всяческий контакт со своими политическими начальниками, став независимыми технократами, финансовым жречеством, говорящим на загадочном языке, недоступном простым смертным. |
Reminding all mortals their time also nears. | Напоминая, что время подходит... |
Mere words. | Я только их наёмный работник. |
No You are only mortals, of His creation. | Вы находитесь на равных положениях со всеми если будете творить благое, то получите воздаяние благим, а если же будете творить зло, то будете наказаны . |
No You are only mortals, of His creation. | Нет, вы только люди из тех, кого Он создал. |
No You are only mortals, of His creation. | Знайте же, что Аллах любит только тех, кто совершает богоугодные поступки. Вы же обычные люди, которые будут судимы по законам божественной справедливости и божественного милосердия. |
No You are only mortals, of His creation. | О нет! Вы всего лишь одни из людей, которых Он сотворил. |
No You are only mortals, of His creation. | Прощает Он, кого захочет, и наказывает, кого захочет. |
No You are only mortals, of His creation. | Всего лишь люди вы Из (множества) таких, кого Он создал. |
Nay, ye are but mortals of His creating. | Нет это не так, как вы утверждаете , вы (такие же, как и все) люди из (числа) тех, кого Он создал. |
Nay, ye are but mortals of His creating. | Нет, вы только люди из тех, кого Он создал. |
Nay, ye are but mortals of His creating. | Аллах опроверг их голословные заявления и велел Своему посланнику сказать им Почему же Аллах наказывает вас за ваши грехи? Если бы вы были Его возлюбленными, Он не стал бы наказывать вас. |
Nay, ye are but mortals of His creating. | Вы всего лишь одни из людей, которых Он сотворил. |
Nay, ye are but mortals of His creating. | Напротив, вы люди из тех, кого он сотворил. |
Nay, ye are but mortals of His creating. | Всего лишь люди вы Из (множества) таких, кого Он создал. |
How frail and fickle this life of mortals. | Хрупка и обманна смертного жизнь. |
A mere observation. | Я просто констатирую факт. |
Survivors...mere shadows. | Вы выживаете... Остались только тени. |
Related searches : Lesser Mortals - Mere Existence - No Mere - Mere Conduit - Mere Presence - Mere Words - Mere Mention - Mere Recital - Mere Curiosity - Mere Matter - Mere Prospect - Mere Fraction - Mere Suggestion