Translation of "middle income countries" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

middle income countries
со средним уровнем дохода
middle income countries . 70 71 24
отношении стран со средним уровнем дохода . 70 71 28
By World Bank classification, 34 government donors were high income countries, 19 were upper middle income, 26 were lower middle income and 19 were low income countries.
По классификации Всемирного банка 34 страны донора относились к числу стран с высоким доходом, 19  к странам с доходом выше среднего, 26  к странам с доходом ниже среднего и 19  к странам с низким доходом.
People migrate from poor countries, from middle income countries, and from rich countries.
Люди мигрируют из бедных стран, из стран со средним уровнем доходов и из богатых стран.
This is particularly important with regard to the key group of lower middle income and middle income countries.
Это особенно важно в том, что касается ключевой группы стран со средним доходом и доходом ниже среднего.
For middle income countries, it is a tougher call.
Что касается стран со средними доходами, то это более сложный вопрос.
Middle income countries can and should increase national investments.
Страны со средним уровнем доходов могут и должны увеличить инвестиции из внутренних источников.
The middle income countries should receive substantial debt relief.
Странам со средним уровнем дохода должна быть оказана существенная помощь в урегулировании долговой проблемы.
However, other low income and middle income developing countries also needed special attention.
Однако другие развивающиеся страны с низким и средним уровнем доходов также заслуживают особого внимания.
The low income and lower middle income countries are marked with an asterisk.
Страны с низким уровнем дохода и с уровнем дохода ниже среднего помечены звездочкой.
Low income or lower middle income countries (as per World Development Report, 1993).
Страны с низким доходом или доходом ниже среднего (согласно quot World Development Report quot , 1993).
And these lower or middle income countries, the emerging income countries, they will also forge forwards economically.
И страны низкого и среднего достатка с растущей экономикой тоже будут экономически продвигаться.
Another group, the lower middle income countries, deserves our attention.
Нашего внимания заслуживает еще одна группа стран с уровнем доходов ниже среднего.
The middle income countries, the emerging economy, they are catching up.
Страны со средними доходами, развивающиеся экономики, они догоняют.
However, for many low income countries as well as lower middle income countries the debt crisis is far from over.
Однако для многих стран с низким доходом, равно как и для стран с доходом ниже среднего, кризис задолженности далек от своего разрешения.
More money aimed at helping poor countries become middle income countries and at middle income countries to help them provide transport, energy, and communication for their people is a good thing.
Больше денег направленных на оказание помощи бедным странам достичь среднего уровня дохода, а странам со средним уровнем дохода обеспечить транспорт, энергию и связь для всех своих граждан это хорошо.
A per capita income of more than 7,000 places us squarely among upper middle income countries.
С учетом дохода на душу населения, составляющего более 7000 долл.
49. Tunisia, one of the middle income countries, welcomed the initiatives taken on behalf of the poorest countries and suggested that they should be extended to include middle income countries as well.
49. Тунис, относящийся к странам со средним уровнем дохода, приветствует инициативы, предпринятые в интересах наиболее бедных стран, и надеется, что они будут распространены и на страны со средним уровнем дохода.
A total of 93 Governments (35 high income, 41 middle income and 17 low income countries) contributed to regular resources.
Взносы в регулярные ресурсы внесли в общей сложности правительства 93 стран (35 с высоким доходом, 41 со средним доходом и 17 с низким доходом).
The middle income countries had a decline of 0.7 percent per year.
В странах со средним уровнем дохода этот показатель снизился на 0.7 процента в год.
What s the leading cause of death in low and middle income countries?
Какова основная причина смерти в странах с низким и средним уровнем дохода?
More than 70 of the world s poor now live in middle income countries.
В настоящий момент более 70 бедноты проживают в странах со средним уровнем дохода.
But, as countries move from low to middle income status, people s expectations rise.
Однако, по мере того как страна переходит от низкого уровня дохода к среднему, ожидания людей растут.
It's a problem across the developing world, and in middle income countries too.
Она существует во всем развивающемся мире, включая страны среднего развития.
It is a problem across the developing world and middle income countries too.
Она есть во всех развивающихся странах, да и в среднеразвитых тоже.
We have to respect the middle income countries on what they are doing.
Мы должны уважать страны со средними доходами за то, что они делают.
Despite being a low income region, India and other South Asian countries have adopted the growth patterns of middle to high income countries.
Несмотря на то, что она является регионом с низким доходом, Индия и другие страны Южной Азии переняли модели экономического роста стран со средним и высоким доходом.
For many low income countries, remittances as a share of GDP and imports are larger than in the case of middle income countries.
Во многих странах с низкими доходами объем денежных переводов в процентах от ВВП или импорта больше, чем в странах со средними доходами.
By March 2005, 93 countries, ranging from high middle income countries to least developed countries, had produced country reports.
К марту 2005 года страновые доклады были подготовлены 93 странами, начиная со стран с высоким и средним уровнями доходов и заканчивая наименее развитыми странами.
All those factors continue to severely affect many developing countries, especially middle income and less developed countries.
Все эти факторы продолжают негативно сказываться на положении многих развивающихся стран, в особенности стран со средним уровнем дохода и наименее развитых стран.
As at March 2005, 93 countries and territories had produced 104 such reports, ranging from middle income countries to some of the lowest income least developed countries.
По состоянию на март 2005 года 104 таких доклада были подготовлены 93 странами и территориями, начиная от стран со среднем уровнем дохода и кончая некоторыми наименее развитыми странами с самым низким уровнем дохода.
And all of the Muslim majority countries across the income are coming down, as do the Christian majority countries in the middle income range.
Все мусульманские страны с любым доходом опускаются вниз, как и христианские страны в зоне среднего дохода.
In high income countries public expenditure on education reached 5.4 of GDP in 1997, in middle income countries it was 4.8 , but only 3.3 in low income countries, and only 2.2 in Mali.
Индия, которая тратит на образование 3.2 ВНП, ранжируется ниже, чем средний показатель по Африке, лежащей ниже Сахары.
Some leading regions in India are now the envy of other middle income countries.
Некоторые ведущие регионы в Индии являются предметом зависти других стран со средним доходом.
Middle income, low price wage countries would grow faster with a higher inflation rate.
Страны со средним доходом и с низкими ценами зарплатами будут развиваться экономически быстрее с высоким уровнем инфляции.
This is no longer a feasible strategy for large or middle income developing countries.
Теперь же данная стратегия больше не является осуществимой для развивающихся стран с высоким и средним уровнем доходов.
How can the resolution of debt sustainability problems facing middle income countries be facilitated?
Каким образом можно было бы содействовать решению проблем приемлемости уровня задолженности, стоящих перед странами со средним уровнем дохода?
At least a quarter of the world's population lived in lower middle income countries.
По крайней мере одна четвертая часть населения мира проживает в странах с доходом ниже среднего.
More alarmingly, such deaths in low income and middle income countries account for about 85 per cent of the total.
Более тревожно то, что на страны с низким и среднем уровнем дохода приходится 85 процентов таких смертей.
Lower middle income 611 2,450
с уровнем дохода ниже среднего 611 2450 долл. США
Upper middle income 2,451 7,619
с уровнем дохода выше среднего 2451 7619 долл. США
Contributions had been made by19 high income, 21 middle income and 10 low income countries, with 15 countries having increased their contributions, 11 of them by 7 per cent or more.
Взносы сделали 19 стран с высоким уровнем доходов, 21 страна со средним уровнем доходов и 10 стран с низким уровнем доходов, при этом 15 стран увеличили объем взносов, а 11 из них  на 7 или более процентов.
Nearly all deaths among children under five years of age (99 per cent) occur in low income countries or the poor areas of middle income countries.
Очень много смертей детей в возрасте до пяти лет (99 процентов) наблюдается в странах с низким уровнем дохода или в бедных районах стран со средним уровнем дохода.
The only high income countries ranked lower than Japan include South Korea and some countries in the Middle East.
Только некоторые страны с высоким достатком занимают более низкие позиции, чем Япония, включая Южную Корею и несколько стран Среднего Востока.
Solving that problem requires bolder, more extensive measures that benefit a large number of countries, including middle income countries.
Решение этой проблемы требует более смелых и более широких мер, охватывающих большое число стран, включая страны со средним доходом.

 

Related searches : Upper-middle Income Countries - Middle Income - Middle Eastern Countries - Middle East Countries - Low-middle Income - Middle Income Economy - Upper Middle Income - Lower Middle Income - Middle-income Status - Middle Income Country - Middle Income Population - Middle-income Nation - Middle Income Earners - Middle-income Group