Translation of "midwife led care" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Care - translation : Midwife - translation : Midwife led care - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Midwife! | Акушерка! |
She's a midwife. | Она акушерка. |
Mary is a midwife. | Мэри акушерка. |
Of this figure, 78 met with a nurse or midwife and 13 saw a doctor for antenatal care. | Из этого числа 78 процентов прибегали к услугам медсестер или акушерок и 13 процентов к услугам врача для получения дородового ухода. |
One midwife for every 20,535 inhabitants. | 1 акушерка на 20 535 жителей |
A traditional midwife is a professional. | И повитуха из народа является профессионалом. |
We must get to the midwife. | Нам нужно наити акушерку. |
Going to see the midwife maybe? | Рассказывай сказки. |
'The doctor, the midwife, and Count Vronsky.' | Доктор, акушерка и граф Вронский. |
That's why I work as a midwife. | Поэтому я работаю акушеркой. |
When an albino was born, the midwife would tell the family they should take special care of the child and feed it properly. | После рождения альбиноса акушерка говорила семье, что ребенок должен быть окружен особой заботой и хорошо питаться. |
Johansson! We must get Eva to the midwife! | Йохан(он, нам надо отвезти Еву к акушерке! |
Experimental studies have led to the development of models for small businesses providing care. | Благодаря экспериментальным исследованиям были разработаны модели малых предприятий по оказанию услуг по уходу. |
And the words, Nonnatus House, this is not a midwife speaking, | И слова Ноннатус хаус, это не акушерка у телефона |
This led Nogi to take measures to improve on the health care infrastructure of the island. | После этого Ноги принял меры по улучшению здравоохранения на острове. |
Marie Josefina Mathilde Durocher (1809 1893), was a Brazilian obstetrician, midwife and physician. | Мария Дюроше ( Marie Josefina Mathilde Durocher , 1809 1893) бразильский акушер гинеколог, врач. |
It is better for the midwife if you lie on your left side. | Для акушерки будет удобнее, если вы ляжете на левый бок. |
Here he is,' said the midwife, trying to draw Anna's attention to Alexis Alexandrovich. | Вот он! говорила акушерка, стараясь обратить на Алексея Александровича ее внимание. |
Similarly 40 rural women were assisted by a trained midwife compared with 31 urban women. | Квалифицированные акушерки приняли роды у 40 процентов сельских женщин по сравнению с 31 процентом городских женщин. |
He led the Ministry of Health and Care Services from 1997 to 2000 and again from 2001 to 2004. | С 1997 по 2000 и с 2001 по 2004 год он возглавлял Министерство здравоохранения и социального обеспечения. |
A further example of UNICEF led efforts to improve the health care system is the youth friendly clinic initiative. | Еще одним примером осуществляемых под руководством ЮНИСЕФ усилий, нацеленных на повышение эффективности системы здравоохранения, является инициатива по созданию поликлиник, ориентированных на нужды молодежи. |
It has been sent to all medical institutions, even to rural outpatient clinics and midwife stations. | Он разослан во все медицинские учреждения, вплоть до сельских врачебных амбулаторий и ФАПов. |
She is the fairies' midwife and she comes In shape no bigger than an agate stone | Она акушерка фей, и она приходит в форму не больше, чем агат камнем |
She is examined and attended to by a midwife and a doctor, all free of charge. | Обследование и уход, выполняемые акушеркой и доктором, совершенно бесплатны. |
It is extremely successful as a fire brigade or as a midwife , but not as an initiator . | Они очень эффективны в качестве пожарной команды или посредника, но не в качестве инициатора. |
Midwife and usually leaves you with... adaptable to you and say, get it right, now you can .. | Акушерки и обычно оставляет вас с... адаптируется к вам и сказать, чтобы это право, теперь вы можете .. |
And the midwife pronounced that these three babies, born on such a fateful day, were all hexed. | И акушерка предрекла, что все дети, рождённые в такой суеверный день, подвержены порче. |
Social care includes institutional care and alternative care. | Социальная помощь включает уход в специализированных учреждениях и альтернативный уход. |
Don't care, don't care. | Nokia |
Led! | Привела! |
Our faith in the market for the market is the midwife of technological invention was a result of this. | Результатом стала наша вера в рынок, поскольку рынок это колыбель технологических изобретений. |
They give birth at home, perhaps with the help of a midwife who most likely has no medical training. | Они рожают дома, возможно, с помощью повитухи, у которой, скорее всего, нет медицинской подготовки. |
I don't care, I don't care! | Мне все равно, мне все равно! |
What do you care, I care. | Какое вам дело, мне не все равно. |
Led Zeppelin's Led Zeppelin IV reached first place. | Led Zeppelin с альбомом Led Zeppelin IV заняли первое место. |
Once, I heard a dreadful story of a breech birth which a traditional midwife did not know how to handle. | Однажды мне рассказали ужасную историю о ягодичных родах, когда обычная акушерка не знала, как их принимать. |
Halima Ezaz from Dhanbad, Jharkhand, reports that one Auxiliary Nurse Midwife (ANM) from Jharkhand looks after 14 sub health centres. | Халима Эзаз (Halima Ezaz) из района Дханбад, штат Джаркханд, сообщает, что одна младшая сестра акушерка штата Джаркханд следит за 14 родильными учреждениями. |
She learned to be a midwife at a school in Guangzhou and graduated in 1925 at the age of 20. | Танг Тует Минь обучалась акушерскому делу, окончив обучение в 1925 году в возрасте 20 лет. |
I've watched women becoming mothers for nigh on 30 years, and midwife or not, you're no different from the rest. | Я почти 30 лет наблюдаю за тем, как женщины становятся матерями. Акушерка ты или нет, от других ты не отличаешься. |
But take care, my buddy, take care. | Но ты, парень, поосторожнее. |
Care | Услуги по уходу |
Care! | Осторожно! |
I have a new bodyguard Mary Vlasyevna,' this was the midwife, a new and important personage in the Levins' family life. | У меня новый телохранитель, Марья Власьевна (это была акушерка, новое, важное лицо в семейной жизни Левина). |
When she was in hard labor, the midwife said to her, Don't be afraid, for now you will have another son. | Когда же она страдала в родах, повивальная бабка сказала ей не бойся, ибо и это тебе сын. |
There must be many, many women there too who would engage in training as a nurse, as a midwife, becoming involved. | Кроме того там много женщин, которых можно обучить как медсестёр и акушерок. |
Related searches : Midwife Toad - Consultant Midwife - Community Midwife - Nurse-midwife - Nurse Midwife - Attending Midwife - Midwife Practice - Lead Led Led - Led Back - Had Led - Led Module - Led Chip - Led Screen