Translation of "might affect" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

It might be random. It might affect the outcome of your actions.
Она случайна, она может влиять на ваши действия.
Were there worries that this might negatively affect RosYama?
Не было опасений, что это негативно повлияет на РосЯма ?
They zealously affect you, but not well yea, they would exclude you, that ye might affect them.
Ревнуют по вас нечисто, а хотят вас отлучить, чтобы вы ревновали по них.
How might desertification affect human well being in the future?
Каким образом опустынивание сможет затрагивать благосостояние людей в будущем?
Also, the context might affect the acceptability of particular services.
Кроме того, на приемлемость тех или иных услуг могут влиять и существующие условия.
One with twins, about how it might affect the physical appearance.
Другая о двойняшках, о том, какое существует влияние на внешний вид.
The change of power distribution might also affect relationships beyond the parliament.
Изменения распределения власти может также повлиять на отношения за пределами парламента.
New sanctions by the European Union might affect the energy and financial sectors.
Новые санкции Евросоюза могут коснуться энергетики и финансового сектора.
How might such a world affect prospects for peace and democracy in the Middle East?
Какое влияние такой мир сможет оказать на перспективы мира и демократии на Ближнем Востоке?
Any changes which might affect the budgets of individual peace keeping operations should also be reported.
Следует также сообщать о любых изменениях, которые могут повлечь за собой последствия для бюджетов отдельных операций по поддержанию мира.
So I've told you three stories one about bees, about how these markers might affect behavior.
Таким образом, я рассказал вам три истории одна о пчёлах, о том, как маркеры могут влиять на поведение.
Earlier the US tested actual nuclear weapon to see how underwater detonations might affect our ships
Ранее США тестировали настоящее ядерное оружие, для выявления воздействия подводных взрывов на наши военные корабли
In simple language forget about any punishment or automatic trigger mechanisms that might affect a country s sovereignty.
Говоря проще, забудьте о любых наказаниях или автоматических механизмах санкций, которые могут нанести вред суверенитету той или иной страны.
Moreover, increasing the work of the Committee might adversely affect the quality of the Committee's own work.
Помимо этого, увеличение нагрузки Комитета было бы сопряжено с угрозой ущерба качеству его собственной работы.
And you don't see who exactly you're affecting, even though you might affect the whole global economy.
Под вашими действиями такое большое количество слоёв, что вы даже прямо н е видите объекта, который вы затрагиваете, даже если это будет вообще вся экономикой.
The Commission also noted that the planned 1994 freeze of German civil service salaries might affect future comparisons.
Комиссия также отметила, что планируемое замораживание в 1994 году окладов в гражданской службе Германии может сказаться на будущих сопоставлениях.
And one, the recent one, about food shortage and how it might affect how long these people live.
И третья, последняя, о недостаче еды, о том, как это влияет на продолжительность человеческой жизни.
How do you think the EU decision might affect the trajectory of Internet policy in your country or region?
Что вы думаете о том, как решение ЕС может изменить путь регулирования интернета в вашей стране или регионе?
The Committee would, however, appreciate more information in future on factors and difficulties that might affect implementation of the Covenant.
Однако Комитет был бы признателен за более подробную информацию в будущем относительно факторов и трудностей, которые, возможно, влияют на выполнение Пакта.
Do Not Affect
Не применять
I became obsessed with how it might be that we're embedded in these social networks, and how they affect our lives.
Я уже не мог не думать о том, как именно мы опутаны этими социальными связями, о том, как они влияют на нашу жизнь.
Most of these consist of work which might impair their ability to procreate or, in the case of a pregnant woman, which might affect her health or that of her child.
Речь, в частности, идет о работах, которые могут нанести вред репродуктивному здоровью женщины, а в случае, если женщина беременная,  ее общему здоровью и здоровью ее будущего ребенка.
Robinson was reluctant to testify, but he eventually agreed to do so, fearing it might negatively affect his career if he declined.
Робинсон не хотел этого делать, но был вынужден согласиться, так как решил, что отказ может негативно повлиять на его карьеру.
One of the factors that may affect girls in secondary schools might be the attitude about the role of women, as mothers.
Одним из факторов, которые, по всей видимости, влияют на охват девочек средним образованием, является отношение к роли женщины как матери.
43. However, he feared that some of the provisions adopted on that occasion might negatively affect some developing countries, especially the LDCs.
43. Тем не менее он опасается, что некоторые из принятых в этой связи положений могут на начальном этапе причинить ущерб некоторым развивающимся странам, в особенности наименее развитым странам.
Multiple problems affect employment.
Многочисленные проблемы влияют на занятость.
Will this affect me?
Это меня затронет?
Drink doesn't affect me.
Выпивка не берёт меня.
Some Parties presented information on how climate change and sea level rise might affect settlements along their coastlines, deltaic plains and river deltas.
Некоторые Стороны представили информацию о возможном негативном воздействии климатических изменений и повышения уровня моря на населенные пункты, расположенные вдоль береговой линии, дельтовые равнины и дельты рек.
Simply put, if a business had less influence to affect human rights, the responsibility of the business might be of a lesser degree.
Попросту говоря, если компания не имеет большого влияния, затрагивающего сферу прав человека, то она несет меньшую степень ответственности.
Any attempt to impose rigid formulas risked hampering the efforts of developing countries and might adversely affect the growth of the world economy.
Любые попытки ввести жесткие формулы способны поставить под угрозу усилия развивающихся стран и могут неблагоприятно сказаться на темпах роста мировой экономики.
1. Countermeasures shall not affect
1. Контрмеры не могут затрагивать
The pictures don't affect me.
Эти картинки меня не задевают.
How can it affect them?
Как это может на них повлиять?
How does that affect you?
Как это влияет на вас?
How does that affect you?
Как это на вас влияет?
These chemicals may affect bees.
Эти химические вещества могут повлиять на пчел.
Does that affect the price?
Это влияет на цену?
How will this affect us?
Как это на нас отразится?
How will this affect us?
Как это на нас повлияет?
How does this affect me?
Как это на мне сказывается?
How does this affect me?
Как это на меня влияет?
Does this data affect things?
Повлияло ли это на что нибудь?
Why don't they affect me?
Почему они на меня не действуют?
And these decisions affect Africa.
И от таких действий зависит жизнь Африки.

 

Related searches : Which Might Affect - Affect You - Affect Negatively - Affect Performance - That Affect - Affect Change - Adversely Affect - Seriously Affect - Flat Affect - Affect Payment - Affect Adversely