Translation of "affect negatively" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Affect - translation : Affect negatively - translation : Negatively - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Were there worries that this might negatively affect RosYama?
Не было опасений, что это негативно повлияет на РосЯма ?
Unfortunately, unhealthy diets were found to negatively affect the child's immune system.
К сожалению, было выявлено негативное воздействие нездорового питания на иммунную систему ребенка.
These results negatively affect the achievement of other standards and on economic development.
Это негативным образом влияет на осуществление других стандартов и на процесс экономического развития.
Brexit would also negatively affect African students, refugees and other types immigrants, he argued
По словам Ричарда, брексит негативно скажется на африканских студентах, беженцах и прочих мигрантах
(c) Resource constraints also negatively affect the response capacity within the United Nations system.
c) ограниченность ресурсов также негативно влияет на возможности реагирования в рамках системы Организации Объединенных Наций.
Inequities between and within countries continue to affect developing countries negatively, especially the vulnerable groups.
Неравенство стран и внутри стран по прежнему негативно сказывается на развивающихся странах, особенно их самых уязвимых группах населения.
Moreover, China s aging population, and its strategy of boosting domestic consumption, will negatively affect global savings.
Кроме того, старение населения Китая и его стратегия увеличения внутреннего потребления негативно повлияет на мировые сбережения.
Even within a given nation, lack of external comparability may negatively affect the quality of information.
Даже в масштабах одной страны недостаточная внешняя сопоставимость может отрицательно сказаться на качестве информации.
For instance, a prostitution business must not negatively affect the working and living environment in a neighbourhood.
К примеру, занятие проституцией не должно отрицательным образом сказываться на рабочих и жизненных условиях на данной территории.
Don't tighten any further than 10 degrees as this will negatively affect the geometry of the machine
Не затяните все дальше, чем 10 градусов как это отрицательно повлияет на геометрию машины
Also, a perennial shortage of funds and staff for the secretariat for the Year can only negatively affect the process.
Кроме того, постоянная нехватка средств и персонала в секретариате для Года не может негативно не сказаться на этом процессе.
Does not measure profitability of sales Can lead to emphasis on cheaper, higher volume products Can negatively affect customer service
Основано на факторах, находящихся за пределами контроля, осуществляемого продавцами
In Libya, four scenarios may negatively affect prospects for democratization civil tribal war, military rule, becoming stuck in transition, and partition.
В Ливии может быть 4 сценария развития событий, которые могут негативно отразиться на процессе демократизации гражданская межплеменная война, военный режим, если Ливия застрянет в переходном процессе , и раздел страны.
It must also understand that its relationship with both Israel and Saudi Arabia will affect the negotiations, either positive or negatively.
Он также должен понять, что его отношения с Израилем и Саудовской Аравией в любом случае повлияют на переговоры, либо положительно, либо отрицательно.
According to the Japan Center for Economic Research, power supply disruptions could negatively affect the Japanese economy for the next three years.
Согласно японскому Центру экономических исследований, перебои с подачей электроэнергии может отрицательно повлиять на японскую экономику в течение последующих трех лет.
(a) Mobility does not negatively affect the continuity and the quality of services and the institutional memory and capacity of the Organization
а) мобильность негативно не сказывалась на непрерывности предоставления и качестве услуг и институциональной памяти и потенциале Организации
Robinson was reluctant to testify, but he eventually agreed to do so, fearing it might negatively affect his career if he declined.
Робинсон не хотел этого делать, но был вынужден согласиться, так как решил, что отказ может негативно повлиять на его карьеру.
43. However, he feared that some of the provisions adopted on that occasion might negatively affect some developing countries, especially the LDCs.
43. Тем не менее он опасается, что некоторые из принятых в этой связи положений могут на начальном этапе причинить ущерб некоторым развивающимся странам, в особенности наименее развитым странам.
Tom reacted negatively.
Том отреагировал негативно.
(Mr. Jacob, India) ensure that the agreement did not negatively affect the harnessing of nuclear energy for peaceful purposes and civilian nuclear programmes.
Кроме того, следует обеспечить, чтобы соглашение отрицательно не сказалось на использовании ядерной энергии в мирных целях и осуществлении гражданских ядерных программ.
They referenced police violence against gays and the potential for the law to negatively affect human rights as reasons to object to the law.
Причинами отклонения закона они назвали полицейское насилие против геев и потенциальное негативное влияние закона на права человека.
Or, they're negatively correlated?
Или обратная?
Or are they negatively correlated?
Или взаимосвязь между ними отрицательная?
Yes, both positively and negatively.
Да, и положительно и отрицательно.
His Government was aware of the argument that the initiative might negatively affect existing negotiations in the so called frozen conflicts of the Black Sea region.
Его правительству известны доводы в пользу того, что данная инициатива может негативно отразиться на нынешних переговорах по так называемым замороженным конфликтам в Черноморском регионе.
These proteins are very negatively charged.
Эти протеины очень отрицательно заряжены.
But that's putting it too negatively.
Но это звучит слишком негативно.
Some critics reacted negatively to the episode.
Некоторые критики негативно отреагировали на эпизод.
The upcoming rainy season, as well as shortages of much needed funding for air transport, including critical helicopter capacity, will also negatively affect humanitarian access to various parts of Darfur.
Предстоящий сезон дождей и нехватка столь необходимых финансовых средств на воздушный транспорт, в том числе на самый важный элемент  на вертолеты,  также негативно отразятся на возможностях доступа сотрудников гуманитарных организаций к различным районам Дарфура.
This degradation can negatively affect development options because of reductions in use benefits (e.g., lower quality material supplies, reduce aesthetic value) or non use benefits (reduce options for the future).
Такая деградация может негативно затрагивать варианты развития в силу уменьшения благ от использования (например, снижения качества материальных ресурсов, уменьшения эстетической ценности) или благ, не связанных с использованием (уменьшение вариантов на будущее).
All acknowledged the need to reach a settlement in view of the issue's potential to engender tension and confrontation inside Iraq and negatively affect Iraq' s relations with its neighbours.
Все они признали необходимость достижения урегулирования с учетом того, что нерешенность этого вопроса может породить напряженность и конфронтацию в Ираке и негативно отразиться на его отношениях с соседями.
Especially concerned that girls and young women and indigenous young people are particularly at risk of exclusion and discrimination, and that gender inequalities also negatively affect boys and young men,
призывает правительства и молодежные организации оказать поддержку созданию представительных и демократических национальных советов молодежи
4. Invites all States to repeal, reform or amend any existing legislation, policies, programmes or projects which in any manner negatively affect the realization of the right to adequate housing
4. призывает также все государства отменить или изменить любые существующие законодательные положения, политику, программы или проекты, которые так или иначе препятствуют полной реализации права на достаточное жилище, или внести в них поправки
But so are some segments of civil society, which are concerned that a transition to a green economy might negatively affect the poor and expose them to greater risks and vulnerabilities.
Также есть некоторые сегменты гражданского общества, которые обеспокоены тем, что переход к зеленой экономике может негативно сказаться на бедных и подвергнуть их большим рискам и уязвимости.
I am however convinced that, under the present circumstances, a reduction in the projected resource levels would negatively affect the performance and credibility of UNAMIR in the discharge of its mandate.
Однако я убежден, что в нынешних обстоятельствах снижение намеченного уровня ресурсов отрицательно сказалось бы на результатах деятельности МООНПР по осуществлению ее мандата и на ее авторитете.
Deaths as a result of HIV in these countries will negatively affect economic development and population growth patterns and will increase the disaster vulnerability of these countries in the coming years.
Смерть людей в результате ВИЧ в этих странах в предстоящие годы негативно скажется на экономическом развитии, темпах роста численности населения и повысит уязвимость этих стран перед стихийными бедствиями.
Why do so many people react so negatively?
И чего многие так негативно реагируют?
These children are affected negatively for various reasons.
На положение этих детей негативно воздействуют различные факторы.
Some representatives answered it positively and others negatively.
Одни представители давали на него утвердительный ответ, а другие отрицательный.
Cartoon by the Kazakh blogger FrozenKing Mr_recovery wants all back, because such novelty would negatively affect the web traffic in Kazakhstan on the whole The old version incorporated search among Kazakhstani sites.
Гугл никак не cможет предоставлять тут услуги поисковой системы в полном объеме, потому что для этого им нужно переводить весь свой бэкенд сюда, в Казахстан.
We are ready to accept a limited increase in the membership of the Council, provided that such a change will not affect negatively the capacity of the Council to perform its tasks.
Мы готовы поддержать ограниченный рост членства Совета при том условии, что подобное изменение не скажется негативно на возможности Совета выполнять свои задачи.
However, since 1991 Lebanon has been denied the right to have the Council convened, under the pretext that a meeting of the Council would negatively affect the peace process launched in Madrid.
Тем не менее, с 1991 года Ливану отказано в праве на то, чтобы Совет был созван по его просьбе под тем предлогом, что подобное заседание Совета может негативно сказаться на мирном процессе, начатом в Мадриде.
But we don't want others to see us negatively.
Но мы не хотим, чтобы окружающие смотрели на нас так негативно.
Positively worded policies are preferred to negatively worded policies.
Предпочтение следует отдавать позитивно сформулированной политике, а не негативно сформулированной политике.
(b) The evolution in technology and developments in related industries will not negatively affect the scope of the information and communication technology services and the level of cooperation of organizational entities at Gigiri.
b) развитие технологии и смежных отраслей не будет иметь негативных последствий для круга предоставляемых услуг в области информационно коммуникационных технологий и не скажется на уровне сотрудничества организационных подразделений в Гигири.

 

Related searches : Can Negatively Affect - Negatively Connoted - Negatively Associated - Affected Negatively - Negatively Influence - Negatively Charged - Perceive Negatively - Assess Negatively - Negatively Perceived - Negatively Signed - Perceived Negatively - Negatively Regulated