Translation of "might be handled" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

It'll be handled.
Это будет улажено.
He can be handled.
С ним можно справиться.
In the future, conflicts of interest might be handled by mathematical algorithms that authorize or prohibit transactions.
В будущем конфликты интересов смогут обрабатываться математическими алгоритмами, разрешающими или запрещающими совершение тех или иных сделок.
The entered address cannot be handled.
Введённый адрес не может быть обработан.
The selected host cannot be handled.
Выбранный узел не может быть обработан.
But the process must be handled carefully.
Однако процесс необходимо проводить с осторожностью.
How...? How's this take to be handled?
А что вы сделаете с добычей?
Files bigger than 2 GB cannot be handled.
Файлы больше чем 2Гб не могут быть обработаны.
The investigation should not be handled by local authorities.
Но расследование не должны проводить местные власти.
It would be too easy if God handled everything.
Было бы проще, если бы Бог всё делал, а мы бы только сидели и ждали.
I handled it.
Я с этим разобрался.
TeX FreeType handled
FreeType для TeXUnknown font type
Who handled it?
Кто провернул это дельце?
Yet national independence can also be handled peacefully and smoothly.
Тем не менее, национальная независимость также может быть достигнута мирно и гладко.
And they don't like to be handled that much really.
И им не нравится находиться в руках.
Anything that breaks through will be handled by the reserve.
С теми, кто прорвется справятся резервные подразделения.
Instead, it might be handled under agreed political ground rules, scrupulously even and fair to both aspirations, as a question of mutual persuasion and comparative benefit.
Вместо этого, возможно, этот вопрос будет решаться на основе согласованных основополагающих правил, исключительно честно и справедливо по отношению к обеим сторонам, как вопрос взаимного убеждения и сравнительной выгоды.
This can be handled by a commercial Content Management System (CMS).
Эти сервисы могли бы предоставляться с помощью одной из коммерческих систем управления контентом (СУК).
Most of this can be handled by a commercial Search Engine.
Большинство из сервисов могут быть обеспечены с помощью коммерческого механизма поиска.
This is one thing that has to be handled my way.
Вот и все, что должно быть помоему.
Tom handled it well.
Том хорошо с этим справился.
They believe that foreign policy should be handled by their national governments.
Они полагают, что внешняя политика должна проводиться национальными правительствами.
The definition of armed conflict should be handled with the utmost care.
К определению термина вооруженный конфликт следует подходить с максимальной осторожностью.
This paragraph contains mismatching tags. It will will be handled as CDATA.
Этот абзац содержит пропущенные теги. Он будет рассматриваться как CDATA.
He handled the tool skillfully.
Он ловко управлялся с этим инструментом.
You handled the situation well.
Вы хорошо справились с ситуацией.
e. Disciplinary cases handled by
е. Дисциплинарные вопросы, рассмотренные
But it's so beautifully handled.
(м) При этом статуя прекрасно установлена.
I've already handled everything neatly.
Я со всем обращаюсь очень аккуратно.
Jurieux handled it well too.
Журье тоже неплохо справился.
Sure, you handled this great.
Конечно, ты с этим уже великолепно разобрался.
You handled him beautifully, Doctor!
Доктор, вы вели себя с ним просто великолепно.
Miss Miller handled his account.
Мисс Миллер вела его карточку.
See how I handled him?
Давай, катись, жалеть не буду. Ну вот, что я ему сделал?
I could have handled him.
Я бы справился.
Fortunately, I handled it myself.
К счастью, этого не произошло.
The surges can be handled by the use of individual contractors independent contractors .
С этими нагрузками можно будет справиться за счет использования индивидуальных подрядчиков.
The quot thinking information quot will be handled by two mutually reinforcing components.
quot Информацией к размышлению quot будут заниматься два взаимоусиливающие компонента.
You handled that situation quite well.
Ты довольно неплохо справился с той ситуацией.
You handled that situation quite well.
Ты неплохо справился с этой ситуацией.
You handled that situation quite well.
Вы неплохо справились с этой ситуацией.
And where is this waste handled?
А где обычно оказывается весь мусор?
Well, I handled that, Mr. Potter.
Я выступил в качестве его поручителя, мистер Поттер.
This thing has been handled wrong.
С этой вещью могут случиться проблемы.
I've handled this a hundred times.
Я справлялся с ней сотни раз.

 

Related searches : Would Be Handled - Should Be Handled - Must Be Handled - Cannot Be Handled - Shall Be Handled - Will Be Handled - Be Handled Appropriately - Might Be - Might Be About - Might Be Similar