Translation of "might have missed" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Have - translation : Might - translation : Might have missed - translation : Missed - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I might have missed my flight... | Я могла бы пропустить мой полет ... |
He might have missed the last train. | Он, наверное, опоздал на последний поезд. |
Tom might have missed the train. He hasn't arrived yet. | Том, должно быть, опоздал на поезд. Он ещё не приехал. |
Okay, but we might have missed the real lesson here. | Но, возможно, мы не увидели тут главного вывода. |
But he might be missed. | Его не найдут. Но хватятся. |
Richard Serra says that so nonchalantly, you might have missed it. | ДБ |
Oh, we might have missed it, but using A.I. on top of radiology, we can find lesions that were missed before. | Возможно, мы его пропустили, но с помощью использования элементов искусственного интеллекта, наложенных на рентгенологические технологии, нам удаётся выявить повреждения, упущенные ранее. |
And it might be because they missed one. | И причина может быть в то, что они что то пропустили. |
Have I missed something? | Я что то пропустил? |
Have you missed me? | Вы по мне скучали? |
Have I missed much? | Я много пропустил? |
Have you missed me? | Ты по мне скучал? |
What have I missed? | Что я пропустил? |
Have you missed me? | Ты скучала? |
I have missed you. | Я скучал. |
We have missed you. | Мы скучали по вам. |
We all have missed you. | Нам всем тебя не хватало. |
We all have missed you. | Мы все по тебе скучали. |
We all have missed you. | Мы все по вам скучали. |
We all have missed you. | Нам всем вас не хватало. |
I have missed my train. | Я опоздал на поезд. |
I have missed my train. | Я опоздал на свой поезд. |
I really have missed you. | Я действительно скучал по тебе. |
I really have missed you. | Я действительно скучала по тебе. |
We must have missed something. | Мы, должно быть, что то упустили. |
We must have missed something. | Мы, наверное, что то пропустили. |
We have missed our train. | Мы опоздали на наш поезд. |
What, then, have we missed? | Тогда чего же нам не хватает? |
Gods, I have missed violence. | Боги, как я скучал по насилию. |
We must have missed him. | Видимо, упустили. |
I must have missed it. | Должно быть, я пропустил его. |
We have missed His Highness. | Нам вас не хватало. |
I must have missed it. | Похоже, я проглядел ее. |
How we have missed you! | Мы без вас скучали. |
We may have missed the bus. | Мы могли опоздать на автобус. |
He must have missed the train. | Он, должно быть, опоздал на поезд. |
He may have missed the train. | Возможно, он опоздал на поезд. |
He may have missed the plane. | Возможно, он опоздал на самолёт. |
He may have missed the plane. | Он, наверное, на самолёт опоздал. |
They may have missed the train. | Они, вероятно, опоздали на поезд. |
She may have missed her train. | Она, возможно, опоздала на поезд. |
She may have missed her train. | Она могла опоздать на поезд. |
She may have missed the train. | Она, наверное, на поезд опоздала. |
I have missed you so much. | Я так скучал по вам! |
I have missed you so much! | Я так скучал по вам! |
Related searches : Have Missed - Might Be Missed - Might Have - Would Have Missed - Have I Missed - Could Have Missed - I Have Missed - Have Been Missed - We Have Missed - You Have Missed - Might-have-been - Might Have Thought