Translation of "might have missed" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

I might have missed my flight...
Я могла бы пропустить мой полет ...
He might have missed the last train.
Он, наверное, опоздал на последний поезд.
Tom might have missed the train. He hasn't arrived yet.
Том, должно быть, опоздал на поезд. Он ещё не приехал.
Okay, but we might have missed the real lesson here.
Но, возможно, мы не увидели тут главного вывода.
But he might be missed.
Его не найдут. Но хватятся.
Richard Serra says that so nonchalantly, you might have missed it.
ДБ
Oh, we might have missed it, but using A.I. on top of radiology, we can find lesions that were missed before.
Возможно, мы его пропустили, но с помощью использования элементов искусственного интеллекта, наложенных на рентгенологические технологии, нам удаётся выявить повреждения, упущенные ранее.
And it might be because they missed one.
И причина может быть в то, что они что то пропустили.
Have I missed something?
Я что то пропустил?
Have you missed me?
Вы по мне скучали?
Have I missed much?
Я много пропустил?
Have you missed me?
Ты по мне скучал?
What have I missed?
Что я пропустил?
Have you missed me?
Ты скучала?
I have missed you.
Я скучал.
We have missed you.
Мы скучали по вам.
We all have missed you.
Нам всем тебя не хватало.
We all have missed you.
Мы все по тебе скучали.
We all have missed you.
Мы все по вам скучали.
We all have missed you.
Нам всем вас не хватало.
I have missed my train.
Я опоздал на поезд.
I have missed my train.
Я опоздал на свой поезд.
I really have missed you.
Я действительно скучал по тебе.
I really have missed you.
Я действительно скучала по тебе.
We must have missed something.
Мы, должно быть, что то упустили.
We must have missed something.
Мы, наверное, что то пропустили.
We have missed our train.
Мы опоздали на наш поезд.
What, then, have we missed?
Тогда чего же нам не хватает?
Gods, I have missed violence.
Боги, как я скучал по насилию.
We must have missed him.
Видимо, упустили.
I must have missed it.
Должно быть, я пропустил его.
We have missed His Highness.
Нам вас не хватало.
I must have missed it.
Похоже, я проглядел ее.
How we have missed you!
Мы без вас скучали.
We may have missed the bus.
Мы могли опоздать на автобус.
He must have missed the train.
Он, должно быть, опоздал на поезд.
He may have missed the train.
Возможно, он опоздал на поезд.
He may have missed the plane.
Возможно, он опоздал на самолёт.
He may have missed the plane.
Он, наверное, на самолёт опоздал.
They may have missed the train.
Они, вероятно, опоздали на поезд.
She may have missed her train.
Она, возможно, опоздала на поезд.
She may have missed her train.
Она могла опоздать на поезд.
She may have missed the train.
Она, наверное, на поезд опоздала.
I have missed you so much.
Я так скучал по вам!
I have missed you so much!
Я так скучал по вам!

 

Related searches : Have Missed - Might Be Missed - Might Have - Would Have Missed - Have I Missed - Could Have Missed - I Have Missed - Have Been Missed - We Have Missed - You Have Missed - Might-have-been - Might Have Thought