Translation of "military repression" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Military - translation : Military repression - translation : Repression - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(d) Repression by the Serbian police and military | d) репрессии со стороны сербской полиции и армии |
quot (d) Repression by the Serbian police and military | d) репрессии со стороны сербской полиции и армии |
The Bush Repression | Репрессии Буша |
Repression equals depression. | Подавление равноценно депрессии. |
Expert in internal repression but utterly incompetent in military strategy, Saddam Hussein thinks that he can fight and win. | Будучи экспертом по репрессиям внутри страны, но абсолютно некомпетентным военным стратегом, Саддам Хуссейн думает, что он может сражаться и победить. |
The situation prevailing in East Timor is characterized by an escalation of military aggression and intensification of political repression. | Воцарившаяся в Восточном Тиморе ситуация характеризуется эскалацией военной агрессии и ужесточением политических репрессий. |
Our citizens oppose repression. | Наши граждане выступают против репрессий. |
quot (Repression of breaches) | (Пресечение нарушений) |
Repression, and Harm Reduction. | Сдерживание, и Снижение вреда. |
Image Police repression in Asuncion. | Картинка Полицейские репрессии в Асунсьоне. |
Numerous water barricades, political repression. | Многочисленные водные баррикады, политические репрессии. |
Since then, the military had decided to denounce the Agreements, to prevent the return of President Aristide and to step up repression. | С этого момента военные решили денонсировать Соглашения, воспрепятствовать возвращению президента Аристида и усилить репрессии. |
80. Police and military repression by the Serb authorities in other parts of the former Yugoslavia, particularly Kosovo, remained a matter of concern. | 80. Что касается других районов бывшей Югославии, в частности Косово, то озабоченность по прежнему вызывают полицейские и военные репрессии, осуществляемые сербскими властями. |
To claim otherwise leads to repression. | Претензии на это приводят к репрессиям. |
Is Financial Repression Here to Stay? | Долго ли продлятся финансовые репрессии? |
The seed of revolution is repression. | Семена революции репрессии. |
21 Amnesty International, quot Haiti on the horns of a dilemma military repression or foreign invasion? quot , AMR 36 33 94, 24 August 1994. | 21 Amnesty International, quot Haiti on the horns of a dilemma military repression or foreign invasion? quot , AMR 36 33 94, 24 August 1994. |
The military dictatorship apos s repression of the people and the impact of the embargo undermined the already weak socio economic structure of Haiti. | Подавление народа военной диктатурой и негативные последствия эмбарго подорвали и без того слабую социально экономическую структуру Гаити. |
Agreement for the Repression of Obscene Publications. | Соглашение относительно пресечения обращения порнографических изданий. |
The article made revelations about Cavallo's past he had participated in acts of State repression and terrorism during the Argentine military dictatorship between 1976 and 1983. | В указанной статье сообщалось о прошлом Кавальо, который во время правления военной диктатуры в Аргентине с 1976 по 1983 год принимал участие в расправах и актах терроризма, совершенных государством. |
Development is about change, but repression prevents change. | Развитие идет в ходе изменений, но сдерживание не допускает изменений. |
If the repression ends, so, too, will terrorism. | Таким образом, если репрессии прекратятся, наступит конец терроризму. |
Meanwhile, financial repression lowered the cost of capital. | Между тем, финансовые репрессии снизили стоимость капитала. |
Not only physical repression but economic too submergingmkt | Не только в смысле физических репрессий, но и в плане плане экономики. |
And end the repression of the student movement | Однако, весной 2013 года |
They meant to rule by means of repression. | Они намеревались управлять с помощью насилия. |
And that chain spells repression to the evil. | И эта взаимосвязь создает подавляющий фактор для зла. |
Political repression and press restrictions remain common in Belarus. | Политические репрессии и цензура прессы остаются повседневными явлениями в Беларуси. |
It believes only in repression and says so openly. | Оно верит только в подавление и открыто признается в этом. |
The State Department should expel this agent of repression. | Этот агент репрессий должен быть исключен из Государственного Департамента США. |
Morocco Political Repression in the Era of Social Media | Morocco Political Repression in the Era of Social Media |
The repression of conscience continues in too many nations. | Во многих странах продолжается подавление свободы совести. |
45. In 1993, despite the hostility of the military authorities and the ensuing repression, the supporters of President Jean Bertrand Aristide periodically organized public demonstrations and leaflet distributions. | 45. В 1993 году, несмотря на враждебное отношение военных властей и репрессии, сторонники президента Аристида периодически организовывали публичные манифестации и раздачу листовок. |
But, if despots are to be deterred from untrammeled repression, any intervention whether military or in the form of economic and diplomatic sanctions must meet the test of impartiality. | Но если необходимо остановить деспотов от недопустимых репрессий, то любая интервенция, военная или же в виде экономических и дипломатических санкций, тем не менее, должна пройти проверку на справедливость. |
Despite repression, Iran s civil society is well developed and sophisticated. | Несмотря на репрессии, в Иране хорошо развито гражданское общество. |
Another possible explanation of low interest rates is financial repression. | Другим возможным объяснением низких процентных ставок являются финансовые репрессии. |
For six months we have seen escalating violence and repression. | В течение шести месяцев мы видели возрастающее насилие и репрессии. |
If unaddressed, the repression could have implications for regional stability. | Если эти репрессии не будут прекращены, они могут сказаться на стабильности в регионе. |
Moreover, new international norms had come to the fore external powers that previously turned a blind eye to coups, military dictatorships, and repression now rallied around democracy and human rights. | Более того, на первый план вышли новые международные нормы внешние силы, которые раньше закрывали глаза на перевороты, военные диктатуры и репрессии, сейчас сплотились вокруг демократии и прав человека. |
15. India had further escalated its campaign of military repression in Kashmir by sending additional forces to the occupied territory, over and above the 500,000 troops already occupying the area. | 15. Индия еще более активизировала кампанию военного подавления в Кашмире, направив на оккупированную территорию дополнительные вооруженные силы, насчитывающие в настоящее время порядка миллиона находящихся в зоне солдат. |
Fortunately, it is not too late to avoid recourse to repression. | К счастью, обращения к репрессиям пока еще можно избежать. |
And, even if social unrest does erupt, repression might succeed again. | И даже если социальная напряженность приведет к взрыву, репрессии могут вновь победить. |
We have to have the right to do it without repression. | Мы должны иметь право совершать это свободно, без страха репрессий. |
What followed were many years of repression under the Soviet Empire. | За этими событиями последовали многие годы репрессий, проводимых советскими властями. |
The European Parliament officially condemned the brutal repression of the demonstration. | Европейский парламент официально осудил жестокие действия в отношении демонстрантов. |
Related searches : State Repression - Police Repression - Internal Repression - Government Repression - Violent Repression - Media Repression - Form Of Repression - Acts Of Repression - Prevention And Repression - Repression Of Fraud - Military Industry - Military Draft