Translation of "mindful attention" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Attention - translation : Mindful - translation : Mindful attention - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We are particularly mindful of the need to pay attention to our youth. | Мы хорошо помним о необходимости уделять внимание нашей молодежи. |
The oh means it caught your attention, makes you present, makes you mindful. | О показывает, что это привлекло ваше внимание, что вы в настоящем и осознаёте это. |
A playful, mindful brand. | Игриво внимательный бренд. |
So remain mindful of God. | Вы же почувствовали отвращение от этого (поэтому не делайте этого). |
So remain mindful of God. | Он дает Своим рабам возможность покаяться, помогает им в этом, а затем прощает их и принимает от них покаяния. Он проявляет к ним свое безграничное милосердие учит их тому, что приносит им пользу и принимает от них покаяния. |
So remain mindful of God. | Бойтесь Аллаха! |
So remain mindful of God. | Избегайте наказания Аллаха, выполняя то, что Он повелел вам, и сторонясь того, что Он вам запретил. |
The Information Services Section of the UNCC secretariat was mindful of the importance of information security and consistently paid close attention to this matter. | Секция информационного обслуживания секретариата ККООН сознавала важность обеспечения информационной безопасности и неизменно уделяла пристальное внимание этому вопросу. |
Tom was mindful of my warning. | Том не забыл о моём предупреждении. |
This is reminder for the mindful. | Это повеление совершать молитву и то, что благие деяния стирают грехи напоминание для помнящих для тех, которым полезны наставления . |
This is reminder for the mindful. | Это напоминание для помнящих. |
This is reminder for the mindful. | Это Напоминание для поминающих. |
This is reminder for the mindful. | То, что тебе повелено, о пророк, призывать и вести людей к добру, наставление тем, которые готовы принять его, помнят Аллаха и не забывают о Нём. |
This is reminder for the mindful. | Это наставление для тех, кто помнит. |
This is reminder for the mindful. | Это напоминание помнящим. |
Are you mindful, sophisticated like 007? | Вы внимательный, изощрённый, как Агент 007? |
Therefore, please be mindful before you litter. | Поэтому, пожалуйста, вспомните об этом, перед тем, как мусорить. |
That is a remembrance unto the mindful. | Это повеление совершать молитву и то, что благие деяния стирают грехи напоминание для помнящих для тех, которым полезны наставления . |
That is a remembrance unto the mindful. | Это напоминание для помнящих. |
That is a remembrance unto the mindful. | Это Напоминание для поминающих. |
That is a remembrance unto the mindful. | То, что тебе повелено, о пророк, призывать и вести людей к добру, наставление тем, которые готовы принять его, помнят Аллаха и не забывают о Нём. |
That is a remembrance unto the mindful. | Это наставление для тех, кто помнит. |
That is a remembrance unto the mindful. | Это напоминание помнящим. |
That is a reminder unto the mindful. | Это повеление совершать молитву и то, что благие деяния стирают грехи напоминание для помнящих для тех, которым полезны наставления . |
That is a reminder unto the mindful. | Это напоминание для помнящих. |
That is a reminder unto the mindful. | Это Напоминание для поминающих. |
That is a reminder unto the mindful. | То, что тебе повелено, о пророк, призывать и вести людей к добру, наставление тем, которые готовы принять его, помнят Аллаха и не забывают о Нём. |
That is a reminder unto the mindful. | Это наставление для тех, кто помнит. |
That is a reminder unto the mindful. | Это напоминание помнящим. |
That is an admonition for the mindful. | Это повеление совершать молитву и то, что благие деяния стирают грехи напоминание для помнящих для тех, которым полезны наставления . |
By meditating we learn to be mindful. | Медитируя мы учимся быть внимательными. |
So be mindful of your duty (to Allah), and believe, and do good works and again be mindful of your duty, and believe and once again be mindful of your duty, and do right. | Человек не может избежать грехов, если эти качества проявляются в нем лишь время от времени. Он обязан оставаться таким вплоть до самой смерти и постоянно творить добро, поскольку Аллах любит добродетельных рабов, которые искренне поклоняются Творцу и помогают Его рабам. |
So I just say, be mindful of that. | Поэтому я говорю будьте внимательны к этому. |
Attention, attention. | Внимание, внимание. |
Attention Attention! | Внимание, внимание! |
Attention, attention! | Внимание! |
Attention! Attention! Ahem. | Внимание! |
So be mindful of God and listen to me. | Остерегайтесь же (наказания) Аллаха и повинуйтесь мне! |
And those who are mindful of their moral obligations. | и тех, которые берегут свои молитвы исполняют вовремя и надлежащим образом , |
So be mindful of God and listen to me. | Побойтесь же Аллаха и повинуйтесь мне! |
And those who are mindful of their moral obligations. | И тех, которые охраняют свою молитву. |
So be mindful of God and listen to me. | Бойтесь же Аллаха и повинуйтесь мне, |
And those who are mindful of their moral obligations. | Свидетельствуя перед Аллахом, отстаивайте справедливость, если даже свидетельство будет против вас самих, или против родителей, или против близких родственников (4 135). Они также не пропускают своих молитв и совершают их надлежащим образом. |
And those who are mindful of their moral obligations. | и которые оберегают свой намаз. |
So be mindful of God and listen to me. | Страшитесь наказания Аллаха за то, что вы неблагодарны за благоденствие, которое вам даровал Аллах. Слушайте мой совет и следуйте ему! |
Related searches : Being Mindful - Ever Mindful - Mindful Practice - Is Mindful - Mindful Person - Mindful That - Mindful Awareness - Are Mindful - Remain Mindful - Be Mindful - Mindful Eating - Mindful Presence - Mindful Approach