Translation of "mislead" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Mislead - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Both labels mislead. | Оба эти ярлыка неверны. |
Don't mislead me. | Не сбивай меня с толку. |
cannot mislead anyone about Him, | не введете вы в искушение в заблуждение (никого) против Него вопреки воле Аллаха , |
I didn't want to mislead anyone. | Я не хотел ввести никого в заблуждение. |
I didn't want to mislead anyone. | Я никого не хотел ввести в заблуждение. |
I didn't want to mislead anyone. | Я никого не хотел вводить в заблуждение. |
Can mislead anyone away from Him, | не введете вы в искушение в заблуждение (никого) против Него вопреки воле Аллаха , |
Can mislead anyone away from Him, | вы не соблазните относительно Него, |
Can mislead anyone away from Him, | не сможете отвратить от Него никого, |
Can mislead anyone away from Him, | не сможете отклонить кого либо с прямого пути, |
Can mislead anyone away from Him, | не отвратите от Его пути никого, |
Can mislead anyone away from Him, | Не сможете (соблазнами своими) (Людей) против Аллаха возбудить, |
Can mislead anyone away from Him, | Можете относительно Его соблазнить |
Satan would mislead them far astray. | И сатана (призывая их следовать ложному закону) хочет ввести их в далекое заблуждение. |
Satan would mislead them far astray. | Дьявол желает ввести их в глубокое заблуждение. |
Satan would mislead them far astray. | Шайтан же хочет сбить их с пути прямого руководства и ввести их в крайнее заблуждение. |
Satan would mislead them far astray. | Но шайтан хочет ввергнуть их в заблуждение. |
But we should not mislead ourselves. | Но нам не следует заниматься самообманом. |
Satan means to mislead them far away. | И сатана (призывая их следовать ложному закону) хочет ввести их в далекое заблуждение. |
Satan means to mislead them far away. | Дьявол желает ввести их в глубокое заблуждение. |
Satan means to mislead them far away. | Шайтан же хочет сбить их с пути прямого руководства и ввести их в крайнее заблуждение. |
Satan means to mislead them far away. | Но шайтан хочет ввергнуть их в заблуждение. |
Moreover, simple projections of economic growth trends can mislead. | Более того, простая экстраполяция тенденций экономического роста может ввести в заблуждение. |
And the devil wishes to mislead them far astray. | И сатана (призывая их следовать ложному закону) хочет ввести их в далекое заблуждение. |
And the devil wishes to mislead them far astray. | Дьявол желает ввести их в глубокое заблуждение. |
And the devil wishes to mislead them far astray. | Шайтан же хочет сбить их с пути прямого руководства и ввести их в крайнее заблуждение. |
And the devil wishes to mislead them far astray. | Но шайтан хочет ввергнуть их в заблуждение. |
(Iblis) said By Your glory, I shall mislead them all | (Иблис) сказал Клянусь же Твоим величием, я непременно собью их потомков Адама всех, |
(Iblis) said By Your glory, I shall mislead them all | Он сказал Клянусь же Твоим величием, я соблазняю из всех, |
(Iblis) said By Your glory, I shall mislead them all | Иблис сказал Клянусь Твоим могуществом! Я совращу их всех, |
(Iblis) said By Your glory, I shall mislead them all | Иблис сказал Клянусь Твоим Величием, я обольщу всех людей, |
(Iblis) said By Your glory, I shall mislead them all | Иблис ответил Клянусь Твоим величием, я их всех совращу, |
(Iblis) said By Your glory, I shall mislead them all | И отвечал (Иблис) Клянусь величием Твоим Я обольщу их всех, |
(Iblis) said By Your glory, I shall mislead them all | Он сказал Клянусь Твоим величием я введу в заблуждение всех их, |
Thus did he mislead his people and they obeyed him. | И он Фараон посчитал свой народ легкомысленным, и они его народ послушались его (когда он позвал их к заблуждению). |
Even headlines of legitimate news websites can mislead Facebook Free users. | Даже заголовки настоящих новостных сайтов могут ввести пользователей Facebook Free в заблуждение. |
After all, few people go into journalism to deliberately mislead the public. | В конце концов, немногие люди идут в журналистику для того, чтобы преднамеренно вводить в заблуждение общественность. |
Sometimes journalists forget their power, and mislead people with their unprofessional manners. | Иногда журналисты забывают о своем влиянии и вводят в заблуждение людей своими непрофессиональными манерами. |
They have appointed equals of God to mislead people from His path. | И придали они те неверующие Аллаху равных, чтобы сбивать (людей) с Его пути. |
They have appointed equals of God to mislead people from His path. | Устроили они для Аллаха равных, чтобы сбить с Его пути. |
They have appointed equals of God to mislead people from His path. | Они признавали равных Аллаху, чтобы сбить других с Его пути. Скажи Пользуйтесь благами, но ваш путь лежит в Огонь . |
They have appointed equals of God to mislead people from His path. | Они признавали равных Аллаху, чтобы сбить других с Его пути. |
They have appointed equals of God to mislead people from His path. | Они придали Аллаху Единому и Единственному сотоварищей из идолов и поклонялись им, чтобы сбить людей с пути Аллаха. |
They have appointed equals of God to mislead people from His path. | Они признавали наряду с Аллахом других богов, чтобы сбить людей с Его пути. |
They have appointed equals of God to mislead people from His path. | Они измыслили Аллаху равных, Чтобы свести людей с Его пути. |
Related searches : Was Mislead - Mislead About - Mislead Consumers - Mislead Investors - Liable To Mislead - Designed To Mislead - Mislead To Believe - I Was Mislead - Intended To Mislead