Translation of "liable to mislead" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Liable - translation : Liable to mislead - translation : Mislead - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Chair's liable to break. | Стул очень хрупкий. |
You're liable to croak him. | Ты не должен убить его. |
I'm liable to get shot. | Мне грозит расстрел? |
But he's liable to die. | Но он может умереть. |
These articles are liable to duty. | С этих вещей взимается пошлина. |
Anybody's tongue is liable to slip. | Ну, оговорился, с кем не бывает. |
I didn't want to mislead anyone. | Я не хотел ввести никого в заблуждение. |
I didn't want to mislead anyone. | Я никого не хотел ввести в заблуждение. |
I didn't want to mislead anyone. | Я никого не хотел вводить в заблуждение. |
Both labels mislead. | Оба эти ярлыка неверны. |
Don't mislead me. | Не сбивай меня с толку. |
It's liable to get chilly before morning. | Постарайся не замёрзнуть до рассвета. |
I'm liable to die, just like that. | Я могу умереть в любую минуту! |
And humans are liable to make mistakes. | А человек может совершать ошибки. |
I'm Liable to get real Lazy and | Совсем обленюсь и... |
Mrs. Grant, somebody's liable to steal them. | Миссис Грант, очень возможно, ктонибудь стащит их |
Ah, it's liable to fall back down. | Послушайте, а ваше кресло устало. |
Satan means to mislead them far away. | И сатана (призывая их следовать ложному закону) хочет ввести их в далекое заблуждение. |
Satan means to mislead them far away. | Дьявол желает ввести их в глубокое заблуждение. |
Satan means to mislead them far away. | Шайтан же хочет сбить их с пути прямого руководства и ввести их в крайнее заблуждение. |
Satan means to mislead them far away. | Но шайтан хочет ввергнуть их в заблуждение. |
They're not legally liable. | Перед законом они чисты. |
The company is liable... | Железная дорога обязуется.. |
shall be liable to 3 to 12 years' imprisonment. | подлежит наказанию в виде лишения свободы на срок от 3 до 12 лет. |
The man is liable to the death penalty. | Человек приговорен к смерти. |
Now that's liable to be worth a fortune. | Может дорого стоить. |
The customer is liable to prosecution as well! | Tот, кто уйдет последним, нарушает закон! |
You're liable to trip and break your neck. | Можешь споткнуться и сломать себе шею. |
A wacky dame is liable to do anything. | Это проделки чокнутой дамочки. |
My maid is liable to be home anytime. | Может прийти служанка. |
Those morons are liable to start meaningless trouble. | А то начнутся бессмысленные волнения. |
Parties failing to observe that rule were liable to punishment. | Партии, которые не соблюдают это правило, подлежат наказанию. |
cannot mislead anyone about Him, | не введете вы в искушение в заблуждение (никого) против Него вопреки воле Аллаха , |
Physical persons are, of course, liable to criminal responsibility. | Само собой разумеется, что физические лица несут уголовную ответственность. |
Any proceeds liable to a penalty shall be confiscated. | Любые поступления, подпадающие под действие штрафных санкций, подлежат конфискации. |
(a) Defining more closely the persons liable to prosecution | а) дано более четкое определение круга лиц, которым может быть предъявлено обвинение |
Yeah, but we're liable to be four any minute. | Да, но в любую минуту нас может стать четверо. |
Keep that up and they're liable to hit us. | Если так пойдёт, они нас достанут. |
But that wheel's liable to get out of hand. | Но рулетка может выйти из под контроля. |
And the devil wishes to mislead them far astray. | И сатана (призывая их следовать ложному закону) хочет ввести их в далекое заблуждение. |
And the devil wishes to mislead them far astray. | Дьявол желает ввести их в глубокое заблуждение. |
And the devil wishes to mislead them far astray. | Шайтан же хочет сбить их с пути прямого руководства и ввести их в крайнее заблуждение. |
And the devil wishes to mislead them far astray. | Но шайтан хочет ввергнуть их в заблуждение. |
How much are you liable for? | На сколько он застрахован? |
Both approaches were flawed and liable to produce political controversy. | Оба подхода имели свои недостатки и оказались ответственны за последовавшие политические разногласия. |
Related searches : Designed To Mislead - Mislead To Believe - Intended To Mislead - Was Mislead - Mislead About - Mislead Consumers - Mislead Investors - Liable To Persecution - Liable To Happen - Liable To Payment - Liable To Fall - Liable To Breakage