Translation of "mislead to believe" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

I didn't want to mislead anyone.
Я не хотел ввести никого в заблуждение.
I didn't want to mislead anyone.
Я никого не хотел ввести в заблуждение.
I didn't want to mislead anyone.
Я никого не хотел вводить в заблуждение.
Both labels mislead.
Оба эти ярлыка неверны.
Don't mislead me.
Не сбивай меня с толку.
Satan means to mislead them far away.
И сатана (призывая их следовать ложному закону) хочет ввести их в далекое заблуждение.
Satan means to mislead them far away.
Дьявол желает ввести их в глубокое заблуждение.
Satan means to mislead them far away.
Шайтан же хочет сбить их с пути прямого руководства и ввести их в крайнее заблуждение.
Satan means to mislead them far away.
Но шайтан хочет ввергнуть их в заблуждение.
cannot mislead anyone about Him,
не введете вы в искушение в заблуждение (никого) против Него вопреки воле Аллаха ,
And the devil wishes to mislead them far astray.
И сатана (призывая их следовать ложному закону) хочет ввести их в далекое заблуждение.
And the devil wishes to mislead them far astray.
Дьявол желает ввести их в глубокое заблуждение.
And the devil wishes to mislead them far astray.
Шайтан же хочет сбить их с пути прямого руководства и ввести их в крайнее заблуждение.
And the devil wishes to mislead them far astray.
Но шайтан хочет ввергнуть их в заблуждение.
Can mislead anyone away from Him,
не введете вы в искушение в заблуждение (никого) против Него вопреки воле Аллаха ,
Can mislead anyone away from Him,
вы не соблазните относительно Него,
Can mislead anyone away from Him,
не сможете отвратить от Него никого,
Can mislead anyone away from Him,
не сможете отклонить кого либо с прямого пути,
Can mislead anyone away from Him,
не отвратите от Его пути никого,
Can mislead anyone away from Him,
Не сможете (соблазнами своими) (Людей) против Аллаха возбудить,
Can mislead anyone away from Him,
Можете относительно Его соблазнить
Satan would mislead them far astray.
И сатана (призывая их следовать ложному закону) хочет ввести их в далекое заблуждение.
Satan would mislead them far astray.
Дьявол желает ввести их в глубокое заблуждение.
Satan would mislead them far astray.
Шайтан же хочет сбить их с пути прямого руководства и ввести их в крайнее заблуждение.
Satan would mislead them far astray.
Но шайтан хочет ввергнуть их в заблуждение.
But we should not mislead ourselves.
Но нам не следует заниматься самообманом.
And they set up rivals to Allah, to mislead (men) from His Path!
И придали они те неверующие Аллаху равных, чтобы сбивать (людей) с Его пути.
And they set up rivals to Allah, to mislead (men) from His Path!
Устроили они для Аллаха равных, чтобы сбить с Его пути.
And they set up rivals to Allah, to mislead (men) from His Path!
Они признавали равных Аллаху, чтобы сбить других с Его пути. Скажи Пользуйтесь благами, но ваш путь лежит в Огонь .
And they set up rivals to Allah, to mislead (men) from His Path!
Они признавали равных Аллаху, чтобы сбить других с Его пути.
And they set up rivals to Allah, to mislead (men) from His Path!
Они придали Аллаху Единому и Единственному сотоварищей из идолов и поклонялись им, чтобы сбить людей с пути Аллаха.
And they set up rivals to Allah, to mislead (men) from His Path!
Они признавали наряду с Аллахом других богов, чтобы сбить людей с Его пути.
And they set up rivals to Allah, to mislead (men) from His Path!
Они измыслили Аллаху равных, Чтобы свести людей с Его пути.
And they set up rivals to Allah, to mislead (men) from His Path!
Они допускали равных Богу, чтобы отклонять от пути Его.
In both cases, he is trying to mislead, we regret to say, deliberately.
В обоих случаях он пытается ввести в заблуждение, причем, и мы с сожалением вынуждены об этом заявить, умышленно.
After all, few people go into journalism to deliberately mislead the public.
В конце концов, немногие люди идут в журналистику для того, чтобы преднамеренно вводить в заблуждение общественность.
They have appointed equals of God to mislead people from His path.
И придали они те неверующие Аллаху равных, чтобы сбивать (людей) с Его пути.
They have appointed equals of God to mislead people from His path.
Устроили они для Аллаха равных, чтобы сбить с Его пути.
They have appointed equals of God to mislead people from His path.
Они признавали равных Аллаху, чтобы сбить других с Его пути. Скажи Пользуйтесь благами, но ваш путь лежит в Огонь .
They have appointed equals of God to mislead people from His path.
Они признавали равных Аллаху, чтобы сбить других с Его пути.
They have appointed equals of God to mislead people from His path.
Они придали Аллаху Единому и Единственному сотоварищей из идолов и поклонялись им, чтобы сбить людей с пути Аллаха.
They have appointed equals of God to mislead people from His path.
Они признавали наряду с Аллахом других богов, чтобы сбить людей с Его пути.
They have appointed equals of God to mislead people from His path.
Они измыслили Аллаху равных, Чтобы свести людей с Его пути.
They have appointed equals of God to mislead people from His path.
Они допускали равных Богу, чтобы отклонять от пути Его.
Yet whomever Allah wishes to mislead, you cannot avail him anything against Allah.
И (ведь) кого Аллах пожелает подвергнуть искушению оставить без Своего содействия к прямому пути , (то) для того ты (о, Пророк) нисколько не сможешь (найти защиты) от Аллаха.

 

Related searches : Liable To Mislead - Designed To Mislead - Intended To Mislead - Was Mislead - Mislead About - Mislead Consumers - Mislead Investors - Hard To Believe - Cause To Believe - Left To Believe - Continue To Believe - Easy To Believe