Translation of "mixed results" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Mixed - translation : Mixed results - translation : Results - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Mixed results followed. | Эти действия принесли разные результаты. |
The raids had mixed results. | Налёты дали смешанные результаты. |
Results in that regard had been mixed. | Работа в этом направлении дает неод назначные результаты. |
The results since then have been mixed. | Достигнутые за это время результаты нельзя считать однозначными. |
The scientific results of the mission were mixed. | Научные результаты миссии оценивались неоднозначно. |
Results are also mixed for the regular budget. | Что касается регулярного бюджета, то результаты также неоднозначные. |
162. The results of these programmes appear to be mixed. | 162. Такие программы дают, судя по всему, неоднозначные результаты. |
In terms of reducing tax evasion, the results have been mixed. | В плане борьбы с уклонением от уплаты налогов, результаты являются неоднозначными. |
Operations there against Taliban and al Qaeda forces brought mixed results. | Результаты данных операций против Талибана и Аль Каеды оказались неоднозначными. |
The results of the Colombia Plan s counter insurgency effort are equally mixed. | Результаты усилий по подавлению повстанческого движения в рамках Колумбийского плана также неоднозначны. |
The international community has had mixed results with its efforts to build peace. | Международное сообщество добилось неоднозначных результатов в своих усилиях по миростроительству. |
Efforts to eliminate poverty in the Asian and Pacific region have produced mixed results. | Усилия по искоренению нищеты дали неоднозначные результаты. |
The effectiveness of the process had been improving, but it still produced mixed results. | Эффективность данного процесса повышается, но он все еще не всегда приносит положительные результаты. |
At end December 2002, lumber production showed mixed results, while exploitation activities had improved markedly. | Хотя на конец декабря 2002 года в производстве товаров лесной промышленности отмечались средние результаты, в сфере лесоразработок они значительно улучшились. |
Ever since the 1990s, three American administrations have tried to improve bilateral relations, with mixed results. | Еще с 1990 х годов, три американские администрации пытались улучшить двусторонние отношения, с переменным результатом. |
BE That has been the big goal for some time although the results are somewhat mixed. | BE Какое то время это было большой целью, хотя конечные результаты несколько перемешались. |
The results of litigation on issues related to indigenous land and housing rights have been mixed. | Результаты судебных разбирательств по вопросам, касавшимся прав коренных народов на землю и жилье, были неоднозначными. |
This year marks the tenth anniversary of the Beijing Platform for Action. The results have been mixed. | В этом году отмечается десятая годовщина Пекинской платформы действий. |
We believe that those mixed results will need to be assessed when the critical emergency phase is over. | Мы считаем, что эти неоднозначные результаты необходимо будет оценить, когда минует критический этап чрезвычайных ситуаций. |
mixed | смешанный |
Mixed | Открыть отдельное окно |
Kuwait was disappointed that efforts to meet the Millennium Development Goals had achieved only mixed results in most regions. | Кувейт разочарован тем, что усилия, направленные на достижение Целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, увенчались неоднозначными результатами в большинстве регионов. |
But the end of the Cold War in Europe changed the political status quo with mixed results, to be sure. | Но конец холодной войны в Европе изменил политический статус кво со смешанными результатами, конечно. |
However, mixed results have been seen in South Asia, one of the most active regions in promoting microcredit for women. | Однако в странах Южной Азии, одном из регионов, наиболее активно развивающих микрокредитование для женщин, были достигнуты смешанные результаты. |
However, mixed results have been noted in South Asia, one of the most active regions in promoting microcredit for women. | Однако в Южной Азии, одном из наиболее активных регионов в деле поощрения предоставления женщинам микрокредитов, достигнутые результаты были неоднозначны. |
Mixed Project | Проект универсального диска |
Mixed CD | Смешанный CD |
Mixed number | Смешанный вид |
Mixed number | Смешанная дробь |
Mixed Letters | Перемешанные буквы |
Mixed Precipitation | Смешанные осадки |
American, mixed | Амеpиканские, смешанные |
European, mixed | Евpопейские, смешанные |
Jazz, mixed | Джазовые, смешанные |
So scientists have to go through sectoral bodies one by one to protect a vulnerable ecosystem with mixed results, says Ardron. | По словам Ардрона, именно поэтому ученые должны пройти через секторные органы один за другим, чтобы защитить уязвимую экосистему и результаты могут быть неоднозначны. |
In some cases, the reforms introduced have led to mixed results, owing mainly to the persistence of non sustainable grazing practices. | В нескольких случаях начатые реформы дали неоднозначные результаты, что объясняется, в частности, сохранением неустойчивой практики скотоводства. |
An effort has been made to cultivate the League of Arab States as a counterpart institution, but results have been mixed. | Предпринимались попытки в качестве учреждения партнера использовать Лигу арабских государств, однако их результаты были неоднозначными. |
Privatization and liberalization have produced mixed results, either increasing prices for the poor or entailing other adjustment costs (e.g. loss of employment). | Приватизация и либерализация привели к неоднозначным результатам, проявившимся либо в повышении цен для бедных слоев населения, либо в других издержках корректировочных процессов (например, в сокращении занятости). |
mixed indent BOOL | mixed indent BOOL |
Mixed Mode Type | Режим универсального диска |
All Operations Mixed | Удалить последний множитель |
I'm mixed up. | Я запутался. |
Like most other Member States, Belize's first Millennium Development Goals report shows mixed results in the progress towards the achievement of the targets. | Подобно докладам большинства других государств членов, в первом докладе Белиза о ходе достижения установленных в Декларации тысячелетия целей развития раскрыты неоднородные результаты процесса выполнения этих задач. |
Noting that the three item phased agenda remained an important goal, he said that the results of the past session had been mixed. | Отмечая, что поэтапное рассмотрение повестки дня из трех пунктов остается одной из важных целей, оратор говорит, что итоги последней сессии в этом плане являются неоднозначными. |
While economic results are mixed, the most important change in the daily life of Palestinians is that most no longer live under Israeli rule. | Хотя успехи экономики остаются неоднозначными, наиболее важной переменой в жизни палестинцев является окончание периода израильского правления. |
Related searches : Yields Mixed Results - Results Are Mixed - Results Were Mixed - With Mixed Results - Show Mixed Results - Showed Mixed Results - Mixed Salad - Mixed Together - Mixed Greens - Mixed Emotions - Mixed In - Mixed Picture