Translation of "yields mixed results" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Mixed results followed.
Эти действия принесли разные результаты.
The raids had mixed results.
Налёты дали смешанные результаты.
In Moscow, this simple experiment yields interesting results.
В Москве этот простой эксперимент даёт интересные результаты.
Results in that regard had been mixed.
Работа в этом направлении дает неод назначные результаты.
The results since then have been mixed.
Достигнутые за это время результаты нельзя считать однозначными.
The scientific results of the mission were mixed.
Научные результаты миссии оценивались неоднозначно.
Results are also mixed for the regular budget.
Что касается регулярного бюджета, то результаты также неоднозначные.
162. The results of these programmes appear to be mixed.
162. Такие программы дают, судя по всему, неоднозначные результаты.
'Granted! But it is work in the sense that his activity yields results railways.
Положим, но труд в том смысле, что деятельность его дает результат дорогу.
In terms of reducing tax evasion, the results have been mixed.
В плане борьбы с уклонением от уплаты налогов, результаты являются неоднозначными.
Operations there against Taliban and al Qaeda forces brought mixed results.
Результаты данных операций против Талибана и Аль Каеды оказались неоднозначными.
The results of the Colombia Plan s counter insurgency effort are equally mixed.
Результаты усилий по подавлению повстанческого движения в рамках Колумбийского плана также неоднозначны.
Applying Rank's conditions of the rebus doctrine to the situation of armed conflict yields interesting results.
Применение выдвинутых Рэнком условий доктрины rebus к ситуации вооруженного конфликта дает интересные результаты.
The international community has had mixed results with its efforts to build peace.
Международное сообщество добилось неоднозначных результатов в своих усилиях по миростроительству.
Results achieved during the project 1995 was an extremely dry year and silage yields were extremely limited.
1995 г. был исключительно сухим и сильно уменьшил урожайность культур на силос.
Efforts to eliminate poverty in the Asian and Pacific region have produced mixed results.
Усилия по искоренению нищеты дали неоднозначные результаты.
The effectiveness of the process had been improving, but it still produced mixed results.
Эффективность данного процесса повышается, но он все еще не всегда приносит положительные результаты.
At end December 2002, lumber production showed mixed results, while exploitation activities had improved markedly.
Хотя на конец декабря 2002 года в производстве товаров лесной промышленности отмечались средние результаты, в сфере лесоразработок они значительно улучшились.
codice_8 yields codice_9, which is different from codice_10 yields codice_11).
Выражение codice_9 это codice_10 или codice_11?).
This yields... formula_6.
При этом радиационное трение отсутствует.
Ever since the 1990s, three American administrations have tried to improve bilateral relations, with mixed results.
Еще с 1990 х годов, три американские администрации пытались улучшить двусторонние отношения, с переменным результатом.
BE That has been the big goal for some time although the results are somewhat mixed.
BE Какое то время это было большой целью, хотя конечные результаты несколько перемешались.
The results of litigation on issues related to indigenous land and housing rights have been mixed.
Результаты судебных разбирательств по вопросам, касавшимся прав коренных народов на землю и жилье, были неоднозначными.
This year marks the tenth anniversary of the Beijing Platform for Action. The results have been mixed.
В этом году отмечается десятая годовщина Пекинской платформы действий.
We believe that those mixed results will need to be assessed when the critical emergency phase is over.
Мы считаем, что эти неоднозначные результаты необходимо будет оценить, когда минует критический этап чрезвычайных ситуаций.
mixed
смешанный
Mixed
Открыть отдельное окно
The gaps between German bond yields and Italian and Greek yields are at record levels.
Разрыв между облигационной доходностью этих двух стран и облигационной доходностью Германии ещё никогда не был настолько существенным.
Kuwait was disappointed that efforts to meet the Millennium Development Goals had achieved only mixed results in most regions.
Кувейт разочарован тем, что усилия, направленные на достижение Целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, увенчались неоднозначными результатами в большинстве регионов.
The land yields heavy crops.
Земля приносит обильный урожай.
Another group Portugal, Ireland, Italy, Greece, and Spain (PIIGS) has had more mixed outcomes yields have soared on Greek and Portuguese bonds, while Ireland s were falling until recently.
Другая группа Португалия, Ирландия, Италия, Греция и Испания (PIIGS) имела более смешанные результаты, доходность государственных ценных бумаг Греции и Португалии резко повысилась, а доходность ценных бумаг Ирландии до недавнего времени продолжала снижаться.
But the end of the Cold War in Europe changed the political status quo with mixed results, to be sure.
Но конец холодной войны в Европе изменил политический статус кво со смешанными результатами, конечно.
However, mixed results have been seen in South Asia, one of the most active regions in promoting microcredit for women.
Однако в странах Южной Азии, одном из регионов, наиболее активно развивающих микрокредитование для женщин, были достигнуты смешанные результаты.
However, mixed results have been noted in South Asia, one of the most active regions in promoting microcredit for women.
Однако в Южной Азии, одном из наиболее активных регионов в деле поощрения предоставления женщинам микрокредитов, достигнутые результаты были неоднозначны.
Mixed Project
Проект универсального диска
Mixed CD
Смешанный CD
Mixed number
Смешанный вид
Mixed number
Смешанная дробь
Mixed Letters
Перемешанные буквы
Mixed Precipitation
Смешанные осадки
American, mixed
Амеpиканские, смешанные
European, mixed
Евpопейские, смешанные
Jazz, mixed
Джазовые, смешанные
In addition, there is often no clear means of measuring impact, and the attempt to do so requires considerable time and often yields unsatisfactory results.
Кроме того, подчас отсутствуют четкие методы измерения результативности деятельности, а попытки проведения таких замеров требуют значительного времени и зачастую дают неудовлетворительные результаты.
So scientists have to go through sectoral bodies one by one to protect a vulnerable ecosystem with mixed results, says Ardron.
По словам Ардрона, именно поэтому ученые должны пройти через секторные органы один за другим, чтобы защитить уязвимую экосистему и результаты могут быть неоднозначны.

 

Related searches : Yields Results - Mixed Results - Results Are Mixed - Results Were Mixed - With Mixed Results - Show Mixed Results - Showed Mixed Results - Sovereign Yields - This Yields - It Yields - Which Yields - Yields Information - Yields Rose