Translation of "moment of happiness" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

And I remember it as a true moment of happiness.
Я помню, что это был момент истинного счастья.
All her imaginary happiness vanished in a moment.
Всё её воображаемое счастье растворилось в один миг.
Your moment of happiness reveals that reality, that realization, that recognition
И в тот момент, когда вы счастливы, открывается реальность, осознание и признание.
If she had known, how she would have drained every last moment of its happiness.
Если бы она только знала, как бы она тогда ловила свои последние мгновения.
Some people say happiness is right now it's the quality of the freshness of the present moment.
в воображение о будущем, но не в настоящее. Другие говорят, что счастье бывает прямо в данный момент оно есть качество переживания настоящего.
Some people say happiness is right now it's the quality of the freshness of the present moment.
Другие говорят, что счастье бывает прямо в данный момент оно есть качество переживания настоящего.
Your moment of happiness reveals that reality, that realization, that recognition Maybe I am the whole.
И в тот момент, когда вы счастливы, открывается реальность, осознание и признание. Может быть, я есть целое.
Average happiness is, of course, inadequate, because it doesn't speak to the moment by moment experience, and so this is what we think it looks like when you layer in moment to moment experience.
Сам термин показатель среднего уровня счастья , конечно же, неадекватен, поскольку не отражает ежесекундных изменений ощущений человека. Итак, вот как, по нашему мнению, выглядит этот график, когда вы отражаете на нем, слой за слоем, ежесекундные ощущения и опыт.
Happiness ! Happiness !
Счастье, счастье.
The very pursuit of happiness thwarts happiness.
Само стремление к счастью препятствует обретению последнего.
Let's just go into the brain for a moment, and see where does happiness arise from in evolution.
Давайте на минутку заглянем внутрь мозга и посмотрим, где же эволюция заложила источник ощущения счастья.
Their happiness is your happiness.
Его счастье это ваше счастье.
Lots of happiness.
Всяческого счастья вам.
Absent from this list, and absent from any discussions of happiness, are happiness in another's happiness.
Отсутствует в этом списке, равно как и во всех дискуссиях о счастье, чувство радости от чужой радости
I'd like to present some data to you from three questions that I ask with Track Your Happiness. Remember, this is from sort of moment to moment experience in people's real lives.
В частности, я ознакомлю вас с ответами на три вопроса, которые мы задавали в ходе программы Track Your Happiness.
I see the possibility of despair, misfortune... or of happiness what happiness!...
Я вижу возможность отчаяния, несчастия... или я вижу возможность счастья, какого счастья!..
The Economics of Happiness
Экономика счастья
In search of happiness
Найти счастье,
In search of happiness
В поисках счастья,
My Idea of Happiness.
У меня урок. А я свободен.
Happiness, warmth of love.
Счастья, тепла любви.
The Happiness of Women!
Дамское счастье какая программа.
The Happiness of Women.
Не мечтали об этом?
Happiness?
Happiness?
Happiness.
Счастье...
They pay dearly for the tiny bit of happiness... not even happiness...
Они дорого расплачиваются за счастье. Даже не за счастье, а...
Or happiness Striving toward happiness moving toward unhappiness.
Или о счастье Стремление к счастью движение к несчастью .
Or happiness Striving toward happiness moving toward unhappiness.
Стремление к счастью движение к несчастью .
You have every reason for happiness. Except happiness.
У тебя есть все основания для счастья.
Who can argue with happiness? The search of the world is after happiness.
Поиск мире это к счастью.
I work at The Happiness of Women... and I live in the happiness of men.
Буду работать в Дамском счастье , а жить в мужском. Не понимаю.
The Official Pursuit of Happiness
Официальные поиски счастья
That's the synthesis of happiness.
Вот он, синтез счастья.
Vice Ministry of supreme happiness?
Вице министерство высшего счастья?
3. My Idea of Happiness
А где наши?
No, never, but of happiness.
Не тебя, а счастья.
There's a wealth of happiness
Чем я хуже? Ты ее раньше слышал.
Happiness doesn't come of itself.
Счастье само не придет.
of happiness crumbling down, of loneliness.
О рушащемся счастье, об одиночестве.
If you love somebody their happiness is your happiness.
Если вы любите кого то то их счастье это и есть ваше счастье.
We all know worldly happiness. Worldly happiness is fleeting.
Мы все знаем мирское счастье оно быстротечно.
Crowdsourcing happiness
Ищем счастье вместе
Happiness is
У меня под это дело забрали урок. Вам жалко?
Stealing happiness.
Это, конечно, печально, но, всё таки, лучше, чем испорченное.
Constant Happiness
Постоянное Счастье

 

Related searches : Feelings Of Happiness - Pursuits Of Happiness - Sense Of Happiness - Moments Of Happiness - Chance Of Happiness - Lots Of Happiness - Feeling Of Happiness - Level Of Happiness - Full Of Happiness - Source Of Happiness - Happiness Of Love - State Of Happiness - Economics Of Happiness