Translation of "moor up" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Moor - translation : Moor up - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Look at the moor! Look at the moor!
Посмотрите на болото!
The Moor has done his duty, the Moor can go.
Мавр сделал своё дело, мавр может идти.
The Moor has done his duty, the Moor can go.
Мавр сделал своё дело, мавр может уходить.
Many white moor families had a black moor family that belonged to them.
У многих семей белых мавров есть черные мавры которые им принадлежат они готовят, выполняют работу по дому и так далее.
Grouse on the moor.
Куропатки в вереске.
'Tis on bodmin moor.
Это на Бодмин Мур.
MAYBE OVER THE MOOR.
Может на болото.
CHAPTER ill ACROSS THE MOOR
ГЛАВА III ЧЕРЕЗ MOOR
You could bare stand up on the moor if you was out on it tonight.
Вы могли бы голой встать на болоте, если вы были на ней сегодня вечером.
A house with a hundred rooms, nearly all shut up and with their doors locked a house on the edge of a moor whatsoever a moor was sounded dreary.
Дом с сотней номеров, почти все заткнуться и с их запертыми дверями Дом на краю болота что бы ни было болото звучал тоскливо.
van Gelder, E. de Moor (eds.
van Gelder, E. de Moor (eds.
F.C.de Moor, H.M.Barber James, A.D.Harrison, C.R.Lugo Ortiz.
Начиная с этой точки река образует границу между Анголой и Намибией.
Joss. Shall I search the moor? HARRY
Джосс, в конюшне никого нет!
They tumble about on th' moor an' play there all day an' mother says th' air of th' moor fattens 'em.
Они падение примерно на 'болото' го играть там весь день мать говорит й 'воздух й 'пришвартоваться откармливает их.
T Moor Rodriguez) 2012 Long Distance Love (feat.
Тимур Родригез) 2012 Любовь на расстоянии (feat.
Missel Moor before we get to the Manor.
Дрозд деряба Моор, прежде чем добраться до усадьбы.
To the middle of bodmin moor and back.
Ездили в Будмин Мур и обратно.
I wouldn't live away from th' moor for anythin'.
Я бы не стал жить вдали от 'пришвартоваться для anythin й .
I've lived on th' moor with 'em so long.
Я жил на й 'болото с им, так долго.
Eh! it was pretty on th' moor with th' birds gettin' up an' th' rabbits scamperin' about an' th' sun risin'.
Эх! это было довольно о болоте с й 'й птицы Gettin 'до' я 'кроликов scamperin' о 'й' ВС Рисин.
The book's authors also have a blog, entitled Moor Henna.
У авторов книги есть также свой блог под названием Марокканская хна .
In van Gelder, Geert Jan de Moor, Ed (in German).
In van Gelder, Geert Jan de Moor, Ed (на немецком).
What is a moor? she said suddenly to Mrs. Medlock.
Что такое болото? , Она вдруг сказала миссис Medlock.
We're on the moor now sure enough, said Mrs. Medlock.
Мы находимся на болотах теперь конечно же, сказала миссис Medlock.
I told thee tha'd like th' moor after a bit.
Я сказал тебе, tha'd как пришвартоваться й 'после немного.
That's easy. From one of your pursuers on the moor.
Один из ваших преследователей.
Hindley made her second visit to the moor in March 1987.
Хиндли совершила второй визит в Сэддлуорт в марте 1987 года.
Our Dickon goes off on th' moor by himself an' plays for hours.
Наши Дикон уходит на го 'пришвартоваться сам играет в течение нескольких часов.
Algerian American The Moor Next Door, seeing the ban as a power struggle, remarks
Алжиро американец The Moor Next Door,рассматривая запрет как борьбу за власть, замечает
Several areas of the moor have been declared a Site of Special Scientific Interest.
Несколько участков пустоши были объявлены Участками особого научного интереса.
Tha' said it almost like Dickon talks to his wild things on th' moor.
Tha 'сказал, что это почти как Дикон разговаривает со своим диким вещи на й' болото .
It's th' air of th' moor that's givin' thee stomach for tha' victuals, answered
Это воздух го й болото это тебе живот для Tha 'даю продовольствие , ответил
The fact was that the fresh wind from the moor had begun to blow the cobwebs out of her young brain and to waken her up a little.
Дело в том, что свежий ветер с болота начали дуть из паутины ее молодой мозг и разбудить ее, мало.
Sometimes it sounds like as if some one was lost on th' moor an' wailin'.
Иногда это звучит, как будто кто то погиб на болоте й wailin.
I had 'em all pipin' hot when they came in from playin' on th' moor.
Я их всех Пипин горячих, когда они пришли с играю на й 'болота.
To think of going over the moor in the daylight and when the sky was blue!
Думать о переходе пришвартоваться в дневном свете, и когда небо было синее!
Marsh fritillary Fact sheet on how to manage sites UK Butterfly organisation description on this species Devon Wildlife Trust manages a number of strongholds for the species including Volehouse Moor, Dunsdon, Meshaw Moor and Vealand farm McKee, L. 2008.
Marsh Fritillary Fact sheet on how to manage sites UK Butterfly organisation description on this species Devon Wildlife Trust manages a number of strongholds for the species including Volehouse Moor, Dunsdon, Meshaw Moor and Vealand farm McKee, L. 2008.
The Battle of Adwalton Moor was a battle in the English Civil War on 30 June 1643.
Битва при Адуолтон Муре () сражение Английской гражданской войны, произошедшее 30 июня 1643 года.
The Battle of Hedgeley Moor, 25 April 1464, was a battle of the Wars of the Roses.
Битва при Хегли Мур () состоялась 25 апреля 1464 года и была частью войны Алой и Белой розы.
The house is six hundred years old and it's on the edge of the moor, and there's near a hundred rooms in it, though most of them's shut up and locked.
Дом шестисот лет, и он находится на краю болота, и нет рядом сто номеров в нем, хотя большинство из них это заткнуться и заблокирован.
When he was about 11 years old, his family moved from Germany to Heaton Moor in Stockport, England.
Когда Доминику было 11 лет, его семья переехала в Большой Манчестер, а после этого в сам Манчестер.
One hundred and fifty officers were drafted to search the moor, looking for locations that matched the photographs.
Сто пятьдесят офицеров полиции прочесали верещатник в поисках мест, схожих с теми, что были запечатлены на фотографиях.
A man was drivin' across the moor peddlin', Martha explained. An' he stopped his cart at our door.
Человек Drivin 'через болото peddlin , Марфа объяснил. Он остановил свою тележку в нашу дверь.
He's got sheep on th' moor that knows him, an' birds as comes an' eats out of his hand.
У него овец на болоте, кто его знает, 'й птиц, приходит' ест из своей рукой.
The far reaching world of the moor itself looked softly blue instead of gloomy purple black or awful dreary gray.
Далеко идущие мире болото сама посмотрела мягко синий вместо мрачного пурпурно черного или ужасно скучный серый цвет.

 

Related searches : Moor-bird - Moor Frog - Moor Berry - Moor Mud - Battle Of Marston Moor - Up - Waked Up - Gives Up - Bag Up - Plug Up - Loom Up - What Up - Cozy Up