Translation of "more harmonious" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Harmonious - translation : More - translation : More harmonious - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
100 days of campaign will make She Xian become more harmonious. | Стодневная кампания сделает Шэсянь более гармоничным. |
Harmonious Triangles | Гармоничные треугольники |
We want harmonious development. | Мы стремимся к гармоничному развитию. |
Without happy and harmonious families, it is impossible to maintain a happy and harmonious society. | Без счастливых и гармоничных семей невозможно поддерживать счастливое и гармоничное общество. |
Japan s Road to Harmonious Decline | Путь Японии к гармоничному упадку |
Happy households and harmonious states go together. | Счастливые семьи и гармоничное государство идут рука об руку. |
They've ignored the possibility of harmonious disagreement. | отвергая возможность гармоничного несогласия друг с другом. |
The sounds of the voices were harmonious. | Звуки голосов стали гармоничными. |
The colors, although they're bright, they're harmonious. | (Ж) Цвета очень яркие, но хорошо сочетаются. |
Thus, the world has the potential to become more democratic and harmonious than it has ever been in history. | Таким образом, мир имеет возможность стать более демократичным и гармоничным, чем когда либо ранее. |
That is not conducive to a harmonious partnership. | Это не способствует гармоничному партнерству. |
Syria is distinguished by its harmonious ethnic diversity. | Сирию отличает гармоничный этнический состав населения. |
The government has for several years talked about a more harmonious society, and the plan describes ambitious programs for achieving this. | На протяжении нескольких лет правительство говорило о создании более гармоничного общества, и в плане описывается амбициозная программа по достижению этой цели. |
JE A respectful Jamaica looks harmonious, productive and vibrant. | ДЭ Вежливая Ямайка должна быть гармоничной, продуктивной и динамично развивающейся. |
Make it, in a way, more real than the pared down, harmonious, balanced image that Leonardo gives us of the Last Supper. | И потому картина смотрится живее, (Ж) чем гармоничная, выверенная композиция (Ж) Тайной вечери Леонардо да Винчи. |
How long can Japan sustain this period of harmonious stagnation? | Как долго сможет Япония поддерживать этот период гармоничного застоя? |
The Maastricht Treaty contains the striking phrase overall harmonious development. | Маастрихтский Договор содержит поразительную фразу всеобщее гармоничное развитие . |
According to Lexus, the HS designation stands for Harmonious Sedan. | По данным Lexus, HS означает гармоничный седан (Harmonious Sedan). |
And it's really quite a glorious kind of harmonious expression. | (М) И выражение получилось прекрасное, гармоничное. |
Furthermore, social environments that are characterized by lower levels of consensus and higher levels of violence may be more likely than their more harmonious counterparts to catalyze radical innovation. | Кроме того, социальная среда, которая характеризуется более низким уровнем консенсуса и более высоким уровнем насилия, может быть благоприятнее, нежели ее более гармоничные партнеры, для активизации радикальных инноваций. |
Similarly, Pelé became the symbol of a harmonious, inter racial Brazil. | Подобным же образом, Пеле стал символом гармоничной межрасовой Бразилии. |
The key to prevention was a happy and harmonious family life. | Основополагающим элементом профилактической работы является счастливая и гармоничная семейная жизнь. |
Each morning the manager of this gallery substituted some new picture, distinguished by more brilliant or harmonious coloring, for the old upon the walls. | Каждое утро менеджер этой галереи заменить некоторые новая картина, отличающаяся более блестящей или гармоничный колорит, на старых на стенах. |
Such initiatives, I believe, serve to develop a more cooperative relationship between these two organs and bring them into a harmonious balance under the Charter. | Такие инициативы, на мой взгляд, служат установлению более тесных взаимоотношений между этими двумя органами и приведению их в гармоничное равновесие в соответствии с Уставом. |
If these are understood and dealt with, the emergency situations of tomorrow and beyond will be eased, and we shall come closer to having a more stable, less unjust and more harmonious world. | Если они будут осознаны и рассмотрены, то чрезвычайные ситуации завтрашнего дня и будущего будут облегчены и мы ближе подойдем к более стабильному, менее несправедливому и более гармоничному миру. |
In the interest of regional peace, both major powers must stop letting historical resentments obstruct a more harmonious and prosperous future for the Asia Pacific region. | В интересах регионального мира обе влиятельные силы должны забыть исторические обиды, препятствующие более гармоничному и благополучному будущему в Азиатско Тихоокеанском регионе. |
country s individual circumstances in order to find a reasonable and harmonious balance. | укрепление потенциала, необходимого для достижения целей |
An equitable solution could be found that would strengthen peace and harmonious coexistence. | Возможности для выработки справедливого решения, благодаря которому были бы упрочены мир и гармоничное сосуществование, существуют. |
We the Chinese have always taken pride in our happy and harmonious families. | Мы в Китае всегда гордились нашими счастливыми и гармоничными семьями. |
What is it about modernism that sort of asks for the disruption of melody and harmonious sound and sees atonality as a more effective representation of itself? | (Ж1) Почему же модернизм (Ж1) так жаждет разорвать мелодию, гармонию звуков, (Ж1) и видит в атональности самый удачный способ воплощения себя? |
This past year, the government has chosen to revive yet another British colonial law, the Sedition Act, in order to promote a more stable, peaceful and harmonious state. | В прошлом году правительство решило вернуть еще один закон со времен колонии О призывах к мятежу для пропаганды более стабильного и гармоничного государства . |
It is necessary for States to cooperate in the field of the environment concerning the conservation and harmonious utilization of natural resources shared by two or more States. | Необходимо, чтобы государства сотрудничали в области охраны окружающей среды с точки зрения сохранения и согласованного использования природных ресурсов, разделяемых двумя или более государствами. |
Harmonious and constructive interaction between these two international bodies could constitute an important element in making the United Nations more effective in the field of peace and security. | Согласованное и конструктивное взаимодействие между этими двумя международными организациями могло бы стать важным элементом повышения эффективности роли Организации Объединенных Наций в вопросах мира и безопасности. |
Would the implementation of reconciliation measures facilitate the harmonious coexistence of the two peoples? | Будет ли осуществление мер по примирению способствовать гармоничному сосуществованию двух народов? |
NIs should promote harmonious relations between peoples within the society and work against sectarianism | NIs should promote harmonious relations between peoples within the society and work against sectarianism |
Only in that way could a harmonious and peaceful transition to multipolarity be effected. | Лишь таким образом можно будет обеспечить гармоничный и мирный переход к многополюсному миру. |
Social and human resource development makes social and economic relations more harmonious, facilitates inclusiveness and societal cohesion, and provides a solid and adaptable foundation for achieving long term progress. | Социальное развитие и развитие людских ресурсов делают общественные и экономические отношения более гармоничными, способствуют интеграции и сплочению общества и обеспечивают прочную и гибкую основу для долгосрочного прогресса. |
These have contributed in most cases both to harmonious cultural landscapes and to enriched biodiversity. | В большинстве случаев эта практика способствовала формированию гармоничных культурных ландшафтов и обогащению биологического разнообразия. |
UNMIL must spare no effort in ensuring an improved and harmonious working relationship with NCDDRR. | МООНЛ не должна жалеть усилий для налаживания более деловых и гармоничных рабочих отношений с НКРДРР. |
Today, we reaffirm that democracy spurs the harmonious and sustainable socio economic development of Togo. | И сегодня мы вновь подтверждаем, что демократия способствует гармоничному и устойчивому социально экономическому развитию Того. |
It is an example of harmonious and civilized coexistence in a society marked by contrasts. | Она являет собой пример гармоничного и цивилизованного сосуществования в контрастном обществе. |
Islam aims at harmonious lives built upon a bedrock of conjugal fidelity and parental responsibility. | Ислам нацеливает на гармоничную жизнь, в основе которой лежит нерушимый принцип супружеской чистоты и супружеской ответственности quot . |
Few places in Central Europe offer such a harmonious landscape as the Šumava National Park. | Мало где в Центральной Европе можно встретить такой гармоничный край, как Национальный заповедник Шумава. |
Harmonious countryside peppered with vineyards, wine cellars and little churches is absolutely typical for Znojemsko. | Гармоничный пейзаж, усеянный виноградниками, винными погребами и церквушками вполне типичен для зноемского региона. |
Education is an indispensable tool that can help mankind move towards the ideals of peace, freedom and social justice and can promote a more harmonious, more authentic human development aimed at eliminating poverty, exclusion, misunderstanding, oppression and war. | Оно призвано служить цели более гармоничного и полного развития человеческой личности, что является залогом преодоления нищеты, социального отчуждения, уязвимости, угнетения и войн. |
Related searches : Harmonious Society - Harmonious Living - Harmonious Life - A Harmonious - An Harmonious - Harmonious Relationship - Harmonious Balance - Harmonious Coexistence - Harmonious Relations - Harmonious Development - Harmonious Action - Harmonious Appearance - Harmonious Cooperation