Translation of "more highly" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

They're probably even more important for highly technical classes, this is not a highly technical class.
Эти группы возможно даже более важны для глубоко технических курсов, наш курс не такой, но.
the landscape is much more nuanced, and highly personalized.
информационная среда имеет больше нюансов и более индивидуализирована.
I believe that more diversity in banking, and more competition, is highly desirable.
Я верю, что большое разнообразие в банковской системе и большая конкуренция крайне желательны.
Executives in highly leveraged institutions should be paid more, because they bear more risk.
Руководители в учреждениях с большим количеством заемных средств должны оплачиваться выше, потому что они подвергаются большему риску.
More needs to be done to reverse those highly disturbing trends.
Необходимо делать больше для того, чтобы повернуть вспять эту крайне тревожную тенденцию.
This presumably more fiscally unified political entity would be highly attractive to investors.
Это, предположительно, более финансово единое политическое образование должно быть весьма привлекательным для инвесторов.
Your Majesty has something which I should value even more highly, said Holmes.
Ваше Величество имеет то, что я должен значение еще более высокой , сказал Холмс.
Your Majesty has something which I should value even more highly, said Holmes.
Ваше Величество то, что я должна значение еще более высокой , сказал Холмс.
Highly elliptical, highly inclined Geo Syn equatorial
Геостационарная экваториальная сильно вытянутая эллиптичес кая орбита с большим наклонением
Highly.
В высшей.
And the EU, as a highly sophisticated paper tiger, would be no more attractive.
И ЕС, как крайне сложно устроенный бумажный тигр, больше не будет привлекательным.
The English, the French, or the Germans, which of them is more highly developed?
Англичане, французы, немцы кто стоит на высшей степени развития?
Did they make me think more highly of the place and the Swedish people?
Заставят ли они меня думать хорошо об этом месте и о шведах?
Today, more than 80 per cent of African States were highly indebted poor countries.
Сегодня более 80 процентов африканских государств относятся к числу бедных стран с крупной задолженностью.
And in some animals these nerves are much more highly developed than in man.
И в некоторых животных эти нервы намного более высоко развиты чем в человеке.
More powerful than gun powder and extremely unpredictable, this highly explosive liquid captivated Alfred.
Более мощная, чем порох, и невероятно непредсказуемая, эта взрывоопасная жидкость поразила воображение Альфреда.
The creature's olfactory system is more highly developed than any known on this planet.
Обонятельная система этого существа развита сильнее, чем любая известная на этой планете
The EU has highly talented, highly educated people.
ЕС имеет много очень талантливых, высокообразованных людей.
At most, such research has found that more highly paid executives took greater risks, but it is unclear whether this is a cause or an effect. Executives in highly leveraged institutions should be paid more, because they bear more risk.
Руководители в учреждениях с большим количеством заемных средств должны оплачиваться выше, потому что они подвергаются большему риску.
Highly aspirational.
Большие стремления.
Highly talented.
В высшей степени талантлива.
Highly perfumed.
Сильно надушенную.
Yet our economies still need highly trained craftspeople far more than another batch of arts graduates.
Тем не менее наши экономические системы нуждаются в высоко обученных ремесленниках все еще гораздо больше, чем в дипломированных специалистах по искусству.
In my opinion only that nation which is more highly developed can influence another, only that...'
По моему мнению, действовать на другой народ может только тот, который имеет высшее развитие, который...
However, more active support and a more timely response from the States parties would be highly appreciated, given the limited time available.
Однако секретариат Конвенции был бы весьма признателен за более активную поддержку и представление своевременных ответов странами участниками ввиду весьма сжатых сроков.
They're highly imaginative.
У них очень развито воображение.
I'm highly impressed.
Я весьма впечатлён.
I'm highly impressed.
Я сильно впечатлён.
You're highly intelligent.
Ты очень умный.
You're highly intelligent.
Вы очень умный.
You're highly intelligent.
Вы очень умная.
You're highly intelligent.
Ты очень умная.
You're highly intelligent.
Вы очень умны.
That's highly unlikely.
Это крайне маловероятно.
Highly migratory species
Далеко мигрирующие виды
and Highly Migratory
по трансзональным и далеко
Highly significant relationship.
И это статистически значимая взаимосвязь.
It's highly desirable.
Всё это крайне желательно.
She's highly athletic.
Она очень спортивная.
It's highly commercial.
Это коммерческий проект.
Highly Trained Staff
Великолепно обученный персонал
She's highly strung.
Она очень нервная.
Last month, a highly reputable source confirmed that the Guantánamo prisoners are suffering from more than indefinite detention.
В прошлом месяце заслуживающий доверия источник подтвердил, что заключенные в Гуантанамо страдают от больше, чем бессрочного заключения.
Fifth, some argued that highly indebted sovereigns would push investors into gold as government bonds became more risky.
В пятых, некоторые выдвигают аргументы, что государства с высоким уровнем государственного долга подтолкнут инвесторов к золоту, когда государственные облигации станут еще более рискованными.
Water is the new super weapon and soon it will be even more highly prized than gold oil.
Вода это новое супероружие (для тех кто богат на гидроресурсы как Киргизия) и скоро будет дороже чем золото нефть.

 

Related searches : More Highly Valued - More Highly Developed - More Highly Correlated - More Highly Skilled - Even More Highly - Highly Disputed - Highly Vulnerable - Highly Distributed - Highly Talented - Highly Reflective - Speak Highly - Highly Optimized