Translation of "even more highly" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

They're probably even more important for highly technical classes, this is not a highly technical class.
Эти группы возможно даже более важны для глубоко технических курсов, наш курс не такой, но.
Your Majesty has something which I should value even more highly, said Holmes.
Ваше Величество имеет то, что я должен значение еще более высокой , сказал Холмс.
Your Majesty has something which I should value even more highly, said Holmes.
Ваше Величество то, что я должна значение еще более высокой , сказал Холмс.
Your work is highly sensual, even hedonistic.
Ваша работа развлекательные комплексы и места отдыха.
Water is the new super weapon and soon it will be even more highly prized than gold oil.
Вода это новое супероружие (для тех кто богат на гидроресурсы как Киргизия) и скоро будет дороже чем золото нефть.
And, even more important, we have a young population that is highly motivated to grow, to learn and to work.
А наше самое главное достояние  молодежь, движимая горячим стремлением развиваться, учиться и работать.
the landscape is much more nuanced, and highly personalized.
информационная среда имеет больше нюансов и более индивидуализирована.
So how could any developing country defend to its citizens the idea of opening itself even more to America s highly subsidized banks?
И как тогда любая развивающаяся страна могла доказать своим гражданам правильность идеи ещё большего открытия своих рынков для получающих огромные субсидии американских банков?
Even more.
Ещё больше.
I believe that more diversity in banking, and more competition, is highly desirable.
Я верю, что большое разнообразие в банковской системе и большая конкуренция крайне желательны.
Executives in highly leveraged institutions should be paid more, because they bear more risk.
Руководители в учреждениях с большим количеством заемных средств должны оплачиваться выше, потому что они подвергаются большему риску.
Even the most highly respected authorities can turn out to be wrong.
Но не всегда.
Even more expensive.
Случилась гражданская война. И обошлась она нам ещё дороже.
(Even more silliness)
Ну да, ну да, один сильнее физически, а другой ментально...
Even more so!
Я как раз его и надену.
Or even more.
А то и больше.
Maybe even more.
Может и больше.
Maybe even more.
Может больше.
Even more so!
Это невыносимо!
So, the question is how do you go from the mud hut village, to the more developed city, to the even highly developed Sultanbelyi?
Вопрос в том, как перейти от грязных хижин в деревне, к более развитым городам, к высокоразвитому Султанбейли?
More needs to be done to reverse those highly disturbing trends.
Необходимо делать больше для того, чтобы повернуть вспять эту крайне тревожную тенденцию.
So once again, he becomes even more famous, even more well known.
И опять, он становится еще более прославленным, еще более известным.
105. In the case of military personnel, the recovery of any assessed financial liability arising from gross negligence is even more cumbersome and highly uncertain.
105. Что касается военного персонала, то взыскание с него любых обусловленных грубой небрежностью убытков с учетом оценки степени финансовой ответственности является еще более обременительным делом с весьма неопределенными результатами.
I expected even more.'
Я ждал еще больше...
She blushed even more.
Она ещё больше покраснела.
Mary blushed even more.
Мэри ещё больше покраснела.
Tom blushed even more.
Том ещё больше покраснел.
They laughed even more.
Все смеялись ещё сильнее.
And even more special.
И даже во что то совершенно особенное.
And maybe even more.
А может быть, даже и больше.
Even more reason to.
Тем более.
I'm even more ambitious.
Мои амбиции шире.
It is an highly priced watch that normal people don't even get to see.
Это очень дорогие часы, которые простые люди не увидят никогда
More arrived last night, probably even more today.'
Прошлой ночью приехало ещё больше цыган, а сегодня, возможно, ещё больше.
This presumably more fiscally unified political entity would be highly attractive to investors.
Это, предположительно, более финансово единое политическое образование должно быть весьма привлекательным для инвесторов.
And feels even more confident.
И чувствует себя еще увереннее.
He wanted even more territory.
Он хотел ещё больше территории.
Other counties spent even more.
США.
More radiation here even sun
Более излучения здесь даже солнце
This is even more amazing.
А вот это еще удивительнее.
It gets even more crazy.
Дальше будет больше невероятного.
I can do even more.
Я могу сделать еще больше.
Even more 500 million right
Но там на 300 миллионов сокровищ. Он сказал больше. Вольше?
Doesn't even hurt any more.
Даже уже не больно.
Perhaps even more than peculiar.
Более чем странное.

 

Related searches : More Even - Even More - More Highly - Even More Diverse - Maybe Even More - Even More Specifically - Even More Competitive - Appreciate Even More - Even More Frequently - Even More Information - Even More Intriguing - Even More Rare - Even More Less - Even More Accurate