Translation of "most crucial" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Crucial - translation : Most - translation : Most crucial - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
But the most crucial obstacles have been cleared. | Но самые основные препятствия уже устранены. |
Their most crucial demand is earning a higher wage. | Одно из наиболее важных требований повышение оплаты труда. |
It s crucial work, because most coffee growers here are women. | Это очень важная работа, потому что большинство кофейных фермеров здесь женщины. |
One of the most crucial factors affecting this is the availability of financing. | Одним из самых важных факторов в этой связи является наличие финансовых средств. |
Indeed, this has been a most challenging, crucial and fruitful year in United Nations history. | Действительно, этот год был одним из самых трудных, важных и плодотворных в истории Организации Объединенных Наций. |
34. Rural development and alleviation of poverty are crucial development issues in most ESCWA countries. | 34.45 Развитие сельских районов и борьба с бедностью представляют собой ключевые вопросы развития в большинстве стран ЭСКЗА. |
An intelligence network is the most crucial step in curbing tiger and wildlife crime, says Wright. | Информационная сетевая база это самый важный элемент в борьбе с преступлениями против тигров и дикой природы говорит Белинда Райт. |
It is also quite evident that the right to development has a most crucial collective aspect. | Также очевидно, что право на развитие является наиболее важным коллективным аспектом. |
One of the most crucial elements of the resolution is the mandate of the High Commissioner. | Одним из наиболее важных элементов резолюции является мандат Верховного комиссара. |
Assessing this kind of risk is, one of the most crucial things about being a defender. | Оценка этого вида риска, является одной из наиболее важных вещей, о том, защитник. |
The most effective and expeditious fulfilment of article 5 of the Convention was crucial in that regard. | Важнейшее значение в этой связи имеет эффективное и скорейшее осуществление статьи 5 Конвенции. |
Most speakers emphasized that international cooperation was crucial to any effort to prevent and combat international terrorism. | Большинство выступавших подчеркивали, что международное сотрудничество имеет огромное значение для успеха любых усилий, направленных на предотвращение международного терроризма и борьбу с ним. |
That was even more crucial with most United Nations organizations stressing the need for increased staff mobility. | Это еще более важно в случае с большинством организаций системы Организации Объединенных Наций, стремящихся к повышению мобильности персонала. |
Awareness is crucial | Знать жизненно важно |
Other crucial challenges | Другие неотложные задачи |
Forty crucial questions. | Сорок ключевых вопросов. |
The single market has been crucial to making Europe one of the most prosperous places on the planet. | Единый рынок сыграл решающую роль в том, что Европа стала одним из самых процветающих мест на планете. |
Third, and most importantly, large tax cuts will undermine the solid fiscal conditions so crucial to America s boom. | В третьих, наиболее важное, крупные сокращения налогов подорвут крепкие фискальные условия, такие существенные для процветания Америки. |
The most crucial would be the principles of national sovereignty over airspace and freedom in outer space activities. | Важнейшее значение будут иметь принципы национального суверенитета над воздушным пространством и свобода деятельности в космическом пространстве. |
Most crucial to the investigation is the precise determination of the date of the injuries, but this remains impossible. | Most crucial to the investigation is the precise determination of the date of the injuries, but this remains impossible. |
We need to drive up standards of governance and help the poorest people, for whom support is most crucial. | Мы должны повысить стандарты управления и оказать помощь беднейшему населению, которое наиболее нуждается в помощи. |
It is indeed crucial that the Court also be a reality for the victims of the most horrendous crimes. | Крайне важно, чтобы деятельность Суда имела реальные очертания для жертв преступлений. |
System Crucial system files. | System Важные системные файлы. |
Such reform is crucial. | Такая реформа имеет жизненно важное значение. |
That distinction is crucial. | Это различие имеет принципиальное значение. |
Regional integration was crucial. | Важное значение имеет также региональная интеграция. |
Social factors were crucial. | Определяющее положение занимает социальный компонент. |
This can be crucial. | Этот может быть решающим. |
The second lesson, and the one most pertinent to Europe now, concerns the crucial role played by the default scenario. | Второй и наиболее актуальный для Европы в настоящее время урок касается исключительно важной роли, которую сыграл сценарий дефолта. |
Of these ecoregions, the WWF selected the Global 200 as the ecoregions most crucial to the conservation of global biodiversity. | Из них WWF выбрал 200 глобальных экорегионов, как наиболее важных для сохранения глобального биоразнообразия. |
Crucial short term challenges for most of these countries are to phase out leaded petrol and move towards cleaner vehicles. | Важнейшими краткосрочными задачами для большинства этих стран являются постепенное прекращение использования этилированного бензина и переход на более экологичные транспортные средства. |
Disarmament and the non proliferation of weapons of mass destruction, including nuclear and chemical weapons, were the most crucial issues. | Наиболее важное значение в данной связи имеют проблемы разоружения, а также нераспространение оружия массового уничтожения, в том числе ядерного и химического оружия. |
One of the most crucial elements in any functioning system of cooperative security is an effective capacity for preventive diplomacy. | Одним из наиболее важных элементов в любой действующей системе коллективной безопасности является эффективный потенциал превентивной дипломатии. |
One of the most crucial elements in any functioning system of cooperative security is an effective capacity for preventive diplomacy. | Одним из важнейших элементов любой действующей системы совместной безопасности является наличие реального потенциала по осуществлению мер превентивной дипломатии. |
So, my crucial moments are when I'm most tempted to not follow my plan, to engage in my bad behavior. | Итак, критические моменты для меня когда я более всего склонен не следовать планам и возвращаться к своим вредным привычкам. |
Several crucial decisions lay ahead. | Несколько важных решений еще остаются впереди. |
Discussing our priorities is crucial. | Поэтому обсуждение приоритетов является критическим. |
International action is also crucial. | Международные действия также имеют решающее значение. |
Therefore, tougher punishment is crucial. | А потому ужесточение ответственности просто необходимо. |
This is a crucial moment. | Это очень важный момент. |
This is a crucial moment. | Это ключевой момент. |
1 (1984) Crucial Cuts Vol. | 1 (1984) Crucial Cuts Vol. |
Literacy is a crucial concern. | Обеспечение грамотности является исключительно важной задачей. |
Those message are absolutely crucial. | Эта информация чрезвычайно важна. |
So these are crucial weeks. | Так что эти недели решающие. |
Related searches : Is Most Crucial - Most Crucial Part - Most Crucial Point - More Crucial - Crucial Component - Absolutely Crucial - Crucial Task - Crucial Stage - Crucial Requirement - Crucial Moment - Crucial Decision - Crucial Impact - Very Crucial