Translation of "most gentle" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

God is Gentle towards you, Most Compassionate.
И поистине, Аллах к вам, однозначно, сострадателен, милосерден!
God is Gentle towards you, Most Compassionate.
Поистине, Аллах к вам кроток, милостив!
God is Gentle towards you, Most Compassionate.
Воистину, среди прекрасных имен Аллаха Сострадательный, Милосердный. Он проявляет к вам больше сострадания, чем мать к своему ребенку.
God is Gentle towards you, Most Compassionate.
Воистину, Аллах сострадателен и милосерден к вам.
God is Gentle towards you, Most Compassionate.
Поистине, милости Аллаха и Его милосердие к вам велики!
God is Gentle towards you, Most Compassionate.
Воистину, Аллах кроток, милосерден к вам.
God is Gentle towards you, Most Compassionate.
Истинно, Бог благ, милосерд к вам.
Surely Allah is Most Gentle, Ever Compassionate to people.
Поистине, Аллах к людям однозначно, сострадателен, милосерден!
Surely Allah is Most Gentle, Ever Compassionate to people.
Поистине, Аллах к людям кроток, милостив!
Surely Allah is Most Gentle, Ever Compassionate to people.
Он желает для них только добра, тогда как они сами желают для себя премного зла. Что же касается Божьей милости, то именно благодаря ей люди господствуют на земле.
Surely Allah is Most Gentle, Ever Compassionate to people.
Воистину, Аллах сострадателен и милосерден к людям.
Surely Allah is Most Gentle, Ever Compassionate to people.
Аллах хвала Ему! кроток и милостив к Своим рабам и создаёт им условия для доброй жизни. Неужели после этого люди не поклоняются Ему и не благодарят Его искренне?
Surely Allah is Most Gentle, Ever Compassionate to people.
Воистину, Аллах сочувствует людям, милосерден к ним.
Gentle there. Gentle, gentle now, don't hurt her.
Осторожнее, ей же больно.
However, it is said that the most picturesque, flowing and most gentle terrain is around Rejvíz.
Но говорят, что самыми живописными, изобилующими крайне дружелюбными ландшафтами, являются окрестности селения Рейвиз.
Allah is Most Gentle to His servants and grants sustenance to whomsoever He pleases.
Аллах добр к Своим рабам Он дарует удел пропитание , кому пожелает.
Allah is Most Gentle to His servants and grants sustenance to whomsoever He pleases.
Аллах благ к Своим рабам Он дарует удел, кому пожелает.
Allah is Most Gentle to His servants and grants sustenance to whomsoever He pleases.
Аллах добр к Своим рабам и наделяет уделом, кого пожелает.
Allah is Most Gentle to His servants and grants sustenance to whomsoever He pleases.
Аллах благосклонен ко всем Своим рабам и дарует удел, кому пожелает.
Allah is Most Gentle to His servants and grants sustenance to whomsoever He pleases.
Аллах благоволит Своим рабам и дарует удел, кому пожелает.
Allah is Most Gentle to His servants and grants sustenance to whomsoever He pleases.
Бог благостив к служителям Своим И Свой удел дарует тем, кому желает.
Allah is Most Gentle to His servants and grants sustenance to whomsoever He pleases. He is All Strong, Most Mighty.
Бог благ к рабам Своим Он дает, кому хочет, жизненные потребности Он силен, могуществен.
gentle piano music
Дуальность не ошибка
O gentle Romeo,
О нежных Romeo,
Please be gentle...
Пожалуйста, будьте осторож...
Sweet, gentle Hilda.
Милая, нежная Хильда.
Farewell, gentle friends.
Прощайте же, кузен, друзья, прощайте.
She's gentle and patient.
Она деликатна и терпелива.
his life was gentle,
В жизни он был мягким человеком,
Gentle as a kitty?
Ласковый, как котенок?
He was so gentle.
Он был таким ласковым.
She is gentle to animals.
Она ласкова к зверям.
She is gentle to animals.
Она ласкова со зверями.
Isn't he a gentle person?
Разве он не добрый человек?
That dog is very gentle.
Эта собака очень послушная.
Gentle into the Night, ... a.k.a.
Paris B. Giovanangeli, 2005.
Abraham was gentle, kind, penitent.
поистине, Ибрахим однозначно, сдержанный не торопит с наказанием , смиренный (перед Аллахом), кающийся!
Abraham was gentle, kind, penitent.
поистине, Ибрахим кроток, сокрушен, обращен!
Abraham was gentle, kind, penitent.
Воистину, Ибрахим (Авраам) был выдержанным, смиренным и кающимся.
Abraham was gentle, kind, penitent.
Он, каясь перед Аллахом, творит добрые деяния, чтобы Аллах был доволен им. Милосердие и жалость к людям побудили Ибрахима спорить с ангелами, надеясь, что Аллах не накажет народ Лута, и, желая, чтобы люди из народа Лута покаялись Аллаху и вернулись к Нему.
Abraham was gentle, kind, penitent.
ибо Ибрахим кроткий, отзывчивый, сожалеющий.
Abraham was gentle, kind, penitent.
Ведь Ибрахим, поистине, был кроток И сострадателен (к людским заботам), (К Аллаху всей душою) обращен.
Abraham was gentle, kind, penitent.
потому что Авраам был кроток, сострадателен, жалостлив.
Hyorin like shaving, gentle styling.
Хёрин побрейтесь, смените стиль на более мягкий
I HOPE THEY'LL BE GENTLE.
Надеюсь, они сделают это аккуратно.

 

Related searches : Gentle Person - Be Gentle - Gentle Soul - Gentle Wash - Gentle Touch - Gentle Nudge - Falcon-gentle - Gentle Enough - Gentle Hint - Gentle Heating - Gentle Grip - Gentle Movement - Gentle Hands