Translation of "most unlikely" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

are most unlikely to reassure the caller.
вряд ли обнадёжат звонящего.
AN I consider them the most unlikely possibility.
АН Я считаю, это самая маловероятная догадка.
Here, there, and then in the most unlikely places.
Я искала защиты и там, и здесь, в самых невероятных местах.
But a real threat from the street seems most unlikely.
Но реальная угроза с улицы , по видимому, наименее вероятна.
It is most unlikely that she carries it about with her.
Это крайне маловероятно, что она несет его о с ней.
Where, indeed? It is most unlikely that she carries it about with her.
Где, в самом деле? Маловероятно, что она несет его о с ней.
Unlikely.
Скорее всего, нет.
Unlikely.
Вряд ли.
Unlikely.
Навряд ли.
They are home to the most unlikely Galapagos residents chance immigrants from the Caribbean
Cо временем они стали прибежищем множества пернатых птиц. Например, больших фламинго, некогда залетевших сюда из района Карибского моря.
Now, my breakthrough came in a very unlikely place, possibly the most unlikely place for innovation my high school biology class, the absolute stifler of innovation.
Моё открытие было сделано в очень неподходящем месте, возможно, самом неподходящем для инноваций в школьном классе по биологии, в усыпальнице для инноваций.
That's unlikely.
Это маловероятно.
That's unlikely.
Это вряд ли.
It's unlikely.
Это маловероятно.
Very unlikely.
Что то не верится.
Europeans, it turns out, discovered the answer, but in the most unlikely of places the oceans!
Европейцы нашли ответ в самом маловероятном месте в океане!
That seems unlikely.
Это кажется маловероятным.
That looks unlikely.
Это вряд ли произойдёт.
That seems unlikely.
Это маловероятно.
It seems unlikely.
Это выглядит маловероятным.
Very unlikely, right?
Врядли, верно?
It's so unlikely.
Это настолько маловероятно...
That seems unlikely.
Похоже, это маловероятно.
That's highly unlikely.
Это крайне маловероятно.
That's very unlikely.
Это очень маловероятно.
It's very unlikely.
Весьма маловероятно.
It's very unlikely.
Очень маловероятно.
That's very unlikely.
Это невероятно.
Not as unlikely as one in 73 million, but nonetheless rather unlikely.
Не настолько редкое как 1 на 73 миллиона, но достаточно редкое.
Yet it is most unlikely that all NATO members would agree to such a change of policy and even more unlikely that all would be prepared to provide a national contingent.
Однако совершенно маловероятно, чтобы все члены НАТО согласились бы на такое изменение политики, и еще более маловероятно, чтобы все оказались готовыми предоставить национальный воинский контингент.
That, however, is unlikely.
Последнее, однако, маловероятно.
That scenario is unlikely.
Такой сценарий маловероятен.
That seems highly unlikely.
Это кажется весьма маловероятным.
I think that's unlikely.
Думаю, это вряд ли.
Experts say that's unlikely.
Специалисты говорят, что это маловероятно.
Tom will unlikely win.
Том вряд ли выиграет.
Tom will unlikely wait.
Том вряд ли будет ждать.
Tom will unlikely win.
Том вряд ли победит.
These unlikely rumors are...
Прямой как валенок.
I think that's unlikely.
Я думаю, что в вряд ли.
How unlikely is that?
Не верите?
Seemed a bit unlikely.
Мне это показалось маловероятным.
It's very, very unlikely.
Это очень и очень маловероятно.
truly unlikely
Поистине маловероятное
Most KE rounds are unlikely to pose a hazard to people once fired and lying on the ground.
Большинство кинетических снарядов едва ли создают опасность для людей, когда после выстреливания они остаются лежать на земле.

 

Related searches : Rather Unlikely - Seems Unlikely - Unlikely Hero - Unlikely Case - More Unlikely - Highly Unlikely - Pretty Unlikely - Unlikely Related - Unlikely Possibility - Unlikely Source - Somewhat Unlikely