Translation of "rather unlikely" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Not as unlikely as one in 73 million, but nonetheless rather unlikely.
Не настолько редкое как 1 на 73 миллиона, но достаточно редкое.
Ironically, this perception brings Israel some rather unlikely partners.
По иронии из за данных взглядов у Израиля появились несколько довольно неожиданных партнёров.
Unlikely.
Скорее всего, нет.
Unlikely.
Вряд ли.
Unlikely.
Навряд ли.
That's unlikely.
Это маловероятно.
That's unlikely.
Это вряд ли.
It's unlikely.
Это маловероятно.
Very unlikely.
Что то не верится.
That seems unlikely.
Это кажется маловероятным.
That looks unlikely.
Это вряд ли произойдёт.
That seems unlikely.
Это маловероятно.
It seems unlikely.
Это выглядит маловероятным.
Very unlikely, right?
Врядли, верно?
It's so unlikely.
Это настолько маловероятно...
That seems unlikely.
Похоже, это маловероятно.
That's highly unlikely.
Это крайне маловероятно.
That's very unlikely.
Это очень маловероятно.
It's very unlikely.
Весьма маловероятно.
It's very unlikely.
Очень маловероятно.
That's very unlikely.
Это невероятно.
But the reason the Kremlin balked at offering Zakaev an amnesty is unlikely to be related him personally, but rather to Kadyrov.
Вероятно, поэтому Закаев его предложение отклонил. Но причина, по которой Кремль оставил без внимания предложение Закаеву амнистии, вряд ли связана с ним лично, она скорее связана с Кадыровым.
Recasting the beneficiaries of poverty reduction initiatives as clients rather than as citizens is unlikely to promote either inclusion or State responsibility.
Отношение к лицам, в интересах которых проводятся инициативы по сокращению масштабов нищеты как к клиентам , а не как к гражданам вряд ли будет способствовать их включению в процесс и росту ответственности государств.
That, however, is unlikely.
Последнее, однако, маловероятно.
That scenario is unlikely.
Такой сценарий маловероятен.
That seems highly unlikely.
Это кажется весьма маловероятным.
I think that's unlikely.
Думаю, это вряд ли.
Experts say that's unlikely.
Специалисты говорят, что это маловероятно.
Tom will unlikely win.
Том вряд ли выиграет.
Tom will unlikely wait.
Том вряд ли будет ждать.
Tom will unlikely win.
Том вряд ли победит.
These unlikely rumors are...
Прямой как валенок.
I think that's unlikely.
Я думаю, что в вряд ли.
How unlikely is that?
Не верите?
Seemed a bit unlikely.
Мне это показалось маловероятным.
It's very, very unlikely.
Это очень и очень маловероятно.
truly unlikely
Поистине маловероятное
Unfortunately, that is highly unlikely.
К сожалению, это маловероятно.
But that is extremely unlikely.
Но это крайне маловероятно.
Thus, war would be unlikely.
Поэтому война вряд ли состоится.
This, however, is highly unlikely.
Однако, это маловероятно.
But the possibility seems unlikely.
Но вероятность невелика.
They're unlikely to get married.
Маловероятно, что они поженятся.
It's unlikely she's that stupid.
Вряд ли она такая дура.
Victory is possible, though unlikely.
Победа возможна, хотя и маловероятна.

 

Related searches : Are Unlikely - Is Unlikely - Most Unlikely - Seems Unlikely - Unlikely Hero - Unlikely Case - More Unlikely - Highly Unlikely - Pretty Unlikely - Unlikely Related - Unlikely Possibility - Unlikely Source - Somewhat Unlikely