Translation of "mottled pigmentation" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Mottled - translation : Mottled pigmentation - translation : Pigmentation - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The lips are thick, well applied, with strong pigmentation. | Губы толстые, плотно прилегающие к зубам, с хорошей пигментацией. |
And that skin pigmentation itself was a product of evolution. | А также того, что пигментация кожи сама по себе является продуктом эволюции. |
) Kuntze Odontonema cuspidatum (Nees) Kuntze Mottled Toothedthread Odontonema laxum Baum, V.M. | ) Kuntze Odontonema cuspidatum (Nees) Kuntze Odontonema laxum Baum, V.M. |
This had tremendous consequences for the evolution of human skin pigmentation. | Это имело огромные последствия для эволюции пигментации кожи человека. |
Levin saw the broad smooth black mottled back of a Dutch cow. | Мелькнула гладкая черно пегая широкая спина голландки. |
The juveniles were somewhat mottled on the belly, similar to the females. | Молодые особи имели несколько пёстрых пятен на брюхе, как и взрослые самки. |
It can be viewed with modest amateur telescopes as a mottled ball of light. | Его можно увидеть в средний любительский телескоп как пёстрый световой шар. |
This is a mottled brown duck with white and green flashes on its wings. | Это пятнисто коричневая утка с белыми и зелёными пятнами на крыльях. |
This is a mottled brown duck with white and green flashes on its wings. | Это пятнисто коричневая утка с белыми и зелеными проблесками на крыльях. |
His mottled face was apprehensive, and he moved with a sort of reluctant alacrity. | Его пестрое лицо было опасаться, и он переехал с каким то неохотно готовностью. |
Now what is wonderful about the evolution of human skin pigmentation, and the phenomenon of pigmentation, is that it is the demonstration, the evidence, of evolution by natural selection, right on your body. | Так, замечательно, что эволюция пигментации кожи человека и феномен пигментации являются отличной демонстрацией и свидетельством эволюции путем естественного отбора прямо на теле человека. |
This has tremendous implications for our understanding of the evolution of human skin pigmentation. | Это имеет огромное значение для нашего понимания эволюции пигментации кожи человека. |
And yet he rejected the idea that human skin pigmentation was related to the climate. | И тем не менее отверг идею о том, что пигментация кожи человека связана с климатом. |
So lets all wish for his great health, and his awareness of his own skin pigmentation. | Так что, давайте все пожелаем ему доброго здоровья, и понимания характера собственной пигментации кожи. |
Along the Gulf of Mexico coast, the mottled duck is one of the most frequently banded waterfowl. | На побережье Мексиканского залива глазчатая утка является одной из наиболее часто встречающихся водоплавающих птиц. |
Body pigmentation appears when the embryo is long the external gills regress at around the same time. | У эмбрионов длиной 100 150 мм появляется пигментация, примерно в это же время внешние жабры регрессируют. |
Aerial pitchers have a lighter pigmentation than their lower counterparts, being yellow to white on the outer surface. | Aerial pitchers have a lighter pigmentation than their lower counterparts, being yellow to white on the outer surface. |
But we need to think about how he compares, in terms of his pigmentation, to other people on Earth. | Но мы должны понимать, каким образом пигментация его кожи соотносится с цветом кожи других людей на Земле. |
He, as one of many urban admixed populations, is very emblematic of a mixed parentage, of a mixed pigmentation. | Он является одним из многих представителей городского и смешанного населения, символом смешанных браков и смешанной пигментации. |
And he resembles, very closely, people with moderate levels of pigmentation who live in southern Africa, or Southeast Asia. | И он очень похож на людей, с умеренным уровнем пигментации, которые живут в Южной Африке, или Юго Восточной Азии. |
So we have, in skin pigmentation, one of these wonderful products of evolution that still has consequences for us today. | Итак, получается, что пигментация кожи это один их тех удивительных продуктов эволюции, который имеет последствия для нас и сегодня. |
The upper pitchers of N. andamana often have a lighter pigmentation than those of N. suratensis , typically being whitish throughout. | The upper pitchers of N. andamana often have a lighter pigmentation than those of N. suratensis , typically being whitish throughout. |
It will be especially good when Pava's calf is already a red mottled cow, and the whole herd in which these three will be...! | Особенно приятно, как Павина дочь будет уже красно пегою коровой, и все стадо, в которое п о д с ы п а т ь этих трех... |
The back is colored a mottled brown to reddish brown, olive brown, or gray, with rosettes of small white spots or scattered dark blotches. | Спинная сторона тела окрашена в коричневые, красновато коричневые, оливково коричневые или серые цвета с вкраплениями небольших белых точек или редких разбросанных темных пятен. |
What's significant to the story of human skin pigmentation is just how much of the Northern Hemisphere is in these cool gray zones. | Для понимания вопроса о пигментации кожи человека очень важно, что значительная часть Северного полушария окрашена в серый цвет. |
Because what happened, in order to ensure health and well being, these lineages of people dispersing into the Northern Hemisphere lost their pigmentation. | И в результате, для того, чтобы оставаться здоровыми и нормально функционировать, эти группы людей, заселявшие Северное полушарие, потеряли свою пигментацию. |
Darwin, I think, would have appreciated this, even though he eschewed the importance of climate on the evolution of pigmentation during his own life. | Дарвин, я думаю, оценил бы это, несмотря на то, что он отрицал важность влияния климата на эволюцию пигментации в свое время. |
The female builds a cup nest in a tree two brown mottled cream eggs are laid, and incubated entirely by the female for about 20 days. | Птица строит чашеобразное гнездо на дереве, откладываются два кремовых с коричневыми пятнами яйца и полностью высиживаются самкой в течение 20 дней. |
The female builds a twig nest in a tree two brown mottled white eggs are laid, and incubated entirely by the female for about 20 days. | Птица строит на дереве гнездо, сделанное из веток, в которое откладываются два белых яйца с коричневыми пятнами и высиживаются полностью самкой в течение 20 дней. |
Oftentimes the ones that survived were lost at sea and so were well preserved underwater, like this one, which is why it has that mottled finish. | (М) В основном уцелели те статуи, что утонули (М) и хорошо сохранились под водой, как эта. (М) Вот почему она вся в пятнах. |
The single brown mottled, light tan egg is incubated entirely by the female, leaving the polygamous male free to spend much of his time advertising with his distinctive songs. | Единственное светло коричневое с тёмными пятнами яйцо высиживается исключительно самкой, оставив полигамных самцов свободными, чтобы проводить много времени, получая его красивые песни. |
And what Darwin could not appreciate, or didn't perhaps want to appreciate at the time, is that there was a fundamental relationship between the intensity of ultraviolet radiation and skin pigmentation. | Дарвин не смог оценить или, возможно, не захотел в свое время оценить того, что существует фундаментальная связь между интенсивностью УФ радиации и пигментацией кожи. |
One population, A. fulvigula maculosa (mottled duck), lives on the Gulf of Mexico coast between Alabama and Tamaulipas (Mexico) outside the breeding season individual birds may venture as far south as to Veracruz. | Одна популяция, Anas fulvigula maculosa , живёт на берегах Мексиканского залива между Алабамой и Тамаулипасом в Мексике вне сезона размножения отдельные птицы могут отважиться совершить путешествие далеко на юг, даже до Веракруса. |
Long term effects include pulmonary edema (fluid accumulation in the lungs), hematuria, and albuminuria (presence of red blood cells and proteins in the urine, respectively) and jaundice (yellowish pigmentation of the skin). | Долгосрочные эффекты вызывают отек легких (накопление жидкости в легких), гематурию и альбуминурию (наличие красных кровяных клеток и белков в моче соответственно) и желтуху. |
Absent of any pigmentation, still upright, dry, no mud, just dead plants as far as the eye could see trees with branches and leaves, frozen in the opposite direction of the wind brought by the supertyphoon. | Повсюду, на доступной глазу видимости, виднелись лишь мертвые растения, деревья с ветками и листьями, замороженными и направленными в противоположную сторону от той, откуда нагрянул ураганный ветер. |
Related searches : Mottled Effect - Mottled Sandstone - Mottled Look - Mottled Skin - Skin Pigmentation - Pigmentation Treatment - Pigmentation Disorders - Pigmentation Marks - Pigmentation Spots - Uneven Pigmentation - Retinal Pigmentation - Post-inflammatory Pigmentation