Translation of "moving right along" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Anyway, moving along.
Ладно, продолжим.
Moving along to Lincoln Center.
Перейдём к Линкольн Центру.
We are moving along the curve.
Мы двигаемся вдоль кривой.
I think we're moving along pretty well.
Кажется, у нас с тобой неплохо получается.
Right, let's get moving.
Хајде да кренемо.
Right along.
Не толпитесь.
It's all right, keep moving.
Всё в порядке, не тормозите.
Moving along, what about the area of this figure?
Смотрим дальше, что мы можем сказать о площади этой фигуры?
Moving along, what about the area of a triangle?
Двигаемся дальше, что же делать с площадью треугольника?
Right along, folks.
Не толпитесь, ребята.
Right along here?
Ты в порядке? Прямо по нему?
Run right along.
Иди вмести с ними.
It probably isn't the perfect vaccine, but it's moving along.
Вероятно, это не идеальная вакцина, но прогресс есть.
So you see this kind of these stars moving along.
Итак, вы видите, как эти звезды двигаются дальше.
We're moving in the right direction.
Мы двигаемся в правильном направлении.
We're moving in the right direction.
Мы движемся в правильном направлении.
Automobiles are self moving things, right?
Автомобили это самостоятельно движущиеся объекты, не так ли?
All right, get those wagons moving.
Все! Отправляйте повозки! Тащите вперед, там развернете!
Right, sonny. Run along.
Так, сынок, беги отсюда.
All right... come along!
Хорошо же... пойдемка!
Mister, we better be moving along. Plenty of time, my friend.
Мистер, нам лучше поехать.
Tom is moving in the right direction.
Том двигается в правильном направлении.
I was right all along.
Я с самого начала был прав.
Right along the fence line.
Прямо вдоль забора.
I'm coming right along, Step.
Я уже иду, Степ.
Gently, right along in there.
Осторожно, прямо сюда.
Well, you run right along.
Ну, тогда иди вместе с ними.
All right, come along, then.
Ну хорошо, тогда пойдем.
Right man did come along?
Всетаки нашла нужного человека, да?
Bring him right along, please.
Сюда его давайте. Так, так.
We'll get along all right.
У нас всё будет прекрасно.
You get along all right?
И как, уживаетесь?
They get along all right?
Даже если и плохо, она это хорошо скрывает.
We'll go right along, dear.
Мы уже идём, милая.
All right, Diana, come along.
Ладно, Диана.
You can see the little pink cursor moving along, representing our position.
Вы можете видеть маленький розовый курсор, что движется, представляющий нашу позицию.
Moving along to a project that we finished about a year ago.
Перейдём к проекту, который мы закончили около года назад.
Anyhow, moving along, let's look at the different parts of a typeface.
Во всяком случае двигаясь вдоль, давайте посмотрим на различные части шрифта.
The team is moving in the right direction.
Команда движется в правильном направлении.
All right. We're moving fast! Aigoo, why fast?
Давайте быстрее.
And there's red blood cell moving in right
И есть красная кровяная клетка, двигающаяся вправо.
And also, like right now, they're just moving.
Это тот момент, когда строительство только что окончено, леса ещё не убраны.
I'm moving fast, I'm swift, dying hard, right?
Я быстр, я юрок, мертвецы ведь тяжелее, так?
We'll get along all right, dear.
Мы справимся.
When the right man comes along.
Как только найдется походящий человек.

 

Related searches : Moving Along - Right Along - Is Moving Along - Right All Along - Tag Along Right - Come Along Right - House Moving - Is Moving - Moving Day - Moving Window - Moving Boxes - Moving Away