Translation of "multitude of sins" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Mother love might cover a multitude of sins. | Материнской любовью можно прикрыть множество грехов. |
It's large enough to cover a multitude of sins. | Под ней удобно скрыть изобилие находчивости... |
And above all things have fervent charity among yourselves for charity shall cover the multitude of sins. | Более же всего имейте усердную любовь друг ко другу, потому что любовь покрывает множество грехов. |
And above all things be earnest in your love among yourselves, for love covers a multitude of sins. | Более же всего имейте усердную любовь друг ко другу, потому что любовь покрывает множество грехов. |
A multitude of those of old | множество из (числа) первых из числа первых поколений верующих общины пророка Мухаммада |
A multitude of those of old | Множество из (числа) первых из числа первых поколений верующих общины пророка Мухаммада |
A multitude of those of old | толпа первых |
A multitude of those of old | Толпа первых |
A multitude of those of old | Многие из них из первых поколений, |
A multitude of those of old | Большое количество этих приближённых к Аллаху людей будет из прежних народов и их пророков, |
A multitude of those of old | их много из прежних народов |
A multitude of those of old | Большая часть их из прежних народов |
A multitude of those of old | одна часть которых из древних поколений, |
A multitude of those of old | Много первых (из далеко ушедших лет) |
A multitude of those of old | Их много из времен давно ушедших |
A multitude of those of old | (это сонм людей из древних, |
A multitude of those of old | Для тех, которые сонм из древних |
let him know that he who turns a sinner from the error of his way will save a soul from death, and will cover a multitude of sins. | пусть тот знает, что обративший грешника от ложногопути его спасет душу от смерти и покроет множество грехов. |
Let him know, that he which converteth the sinner from the error of his way shall save a soul from death, and shall hide a multitude of sins. | пусть тот знает, что обративший грешника от ложногопути его спасет душу от смерти и покроет множество грехов. |
While the vile multitude of mortals... | Когда покойников неисчислимый рой |
The huge multitude! | Огромное множество! |
Why criest thou for thine affliction? thy sorrow is incurable for the multitude of thine iniquity because thy sins were increased, I have done these things unto thee. | Что вопиешь ты о ранах твоих, о жестокости болезни твоей? по множеству беззаконий твоих Я сделал тебе это, потому что грехи твои умножились. |
For as a dream comes with a multitude of cares, so a fool's speech with a multitude of words. | (5 2) Ибо, как сновидения бывают при множестве забот, так голос глупого познается при множестве слов. |
For a dream cometh through the multitude of business and a fool's voice is known by multitude of words. | (5 2) Ибо, как сновидения бывают при множестве забот, так голос глупого познается при множестве слов. |
And a multitude of those of later time. | и множество из (числа) последних из числа последующих поколений общины пророка Мухаммада ! |
And a multitude of those of later time. | и толпа последних! |
And a multitude of those of later time. | Все это уготовлено для тех, кто окажется на правой стороне. Среди них будет много верующих из первых поколений мусульман и много мусульман из последующих поколений. |
And a multitude of those of later time. | а многие из последних. |
And a multitude of those of later time. | и много их из общины Мухаммада. |
And a multitude of those of later time. | а другая из поколений последующих. |
And a multitude of those of later time. | И много из последующих лет. |
And a multitude of those of later time. | И сонм из последних. |
He has misled a great multitude of you. | И уже он сатана сбил (с истинного пути) ввел в заблуждение многих из вас. |
He has misled a great multitude of you. | Он сбил с пути многие народы. |
He has misled a great multitude of you. | Он уже ввел в заблуждение многих из вас. Неужели вы не разумеете? |
He has misled a great multitude of you. | Он уже ввел в заблуждение многих из вас. |
He has misled a great multitude of you. | Шайтан обольстил многих из вас, сбив с прямого пути. |
He has misled a great multitude of you. | Но он совратил с пути многих из вас. |
A layout resembling a multitude of card clubs | Раскладка, повторяющая множество треф из картName |
Frogs are important for a multitude of reasons. | Лягушки важны по множеству причин. |
A multitude from the ancients. | множество из (числа) первых из числа первых поколений верующих общины пророка Мухаммада |
A multitude from the ancients. | Множество из (числа) первых из числа первых поколений верующих общины пророка Мухаммада |
A multitude from the ancients. | толпа первых |
A multitude from the ancients. | Толпа первых |
A multitude from the ancients. | Многие из них из первых поколений, |
Related searches : Sins Of Omission - Remission Of Sins - Sins Of Commission - Multitude Of Uses - Multitude Of Services - Multitude Of Work - Multitude Of Options - Multitude Of Information - Multitude Of Questions - Multitude Of Ways - Multitude Of Possibilities - Multitude Of Industries