Translation of "mutual defection" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

The reasons for Europe s defection are eminently geopolitical.
Причины европейского отступничества по существу геополитические.
Of course, the story changed after Hussein Kamel's defection.
Естественно, после перехода на сторону Запада Хуссейна Камаля история приняла другой оборот.
Her defection, however, coincides with the arrival of the paramilitary S.T.A.G.
Всерьез занялся съемками в видеороликах с рекламой продукции Святых.
Despite the defection of Gouverneur Morris from the ranks of the Bank
Они добьются своего здесь, как и везде, если мы, с помощью правительственных рычагов, не сдержим их в пределах их сегодняшних сфер влияния .
We cannot make a defection law without bringing relevant changes to the constitution.
Мы не можем издавать закон о партийном дезертирстве без внесения соответствующих изменений в Конституцию.
We also need firm action to discourage any potential defection from the NPT.
Мы также должны предпринять решительные шаги для того, чтобы исключить любой возможный выход из ДНЯО.
The Constitution doesn't give space 4a defection law. MP Rozaina Adam ( Roxeyna) July 13, 2017
Конституцией не предусмотрен закон о партийном дезертирстве.
Defection On March 2, 2014, Berezovsky took an oath of allegiance to the people of Crimea.
2 марта изменил воинской присяге народу Украины и принял присягу на верность народу Крыма.
mutual persons
люди с нарушениями речи
Mutual Fund
Паи
With trade, there's mutual interdependency and mutual gain between parties.
Торговые отношения создают взаимозависимость и взаимную выгоду между сторонами.
The international community should strengthen cooperation and establish development partnerships based on mutual trust, mutual benefit and mutual help.
Международному сообществу следует укреплять сотрудничество и создать партнерские отношения в области развития на основе принципов взаимного доверия, взаимной выгоды и взаимной помощи.
We offer a common ground of mutual respect and mutual compromise.
Мы предлагаем общую почву на основе взаимного уважения и взаимных компромиссов.
Mutual legal assistance
Взаимная правовая помощь
The feeling's mutual.
Это чувство взаимно.
mutual legal assistance.
судебная взаимопомощь.
mutual legal assistance
судебная взаимопомощь
Potential mutual reinforcement
Потенциал взаимного усиления
For mutual understanding.
Для лучшего взаимопонимания.
This might even facilitate processes like mutual understanding, mutual forgiveness, or mutual settlement I can't think of an exact term.
Это могло даже в какой то мере способствовать налаживанию взаимопонимания, взаимного прощения и взаимных договорённостей не могу подобрать точное слово.
Secondly, development issues were of mutual interest and hence of mutual responsibility.
Во вторых, проблемы развития представляют взаимный интерес, а потому влекут взаимную ответственность.
Reconciliation is possible only when there is mutual striving and mutual good will.
Примирение возможно только тогда, когда есть взаимное стремление и взаимная добрая воля к его достижению.
The feeling is mutual.
Мы отвечаем им тем же.
Mutual understanding promotes peace.
Взаимопонимание способствует миру.
They have mutual respect.
Они друг друга уважают.
The feeling is mutual.
Это чувство взаимно.
Friendship requires mutual trust.
Дружба требует взаимного доверия.
We have mutual friends.
У нас есть общие друзья.
The feeling was mutual.
Чувство было взаимным.
Our love is mutual.
Наша любовь взаимна.
Their love is mutual.
Их любовь взаимна.
(b) Mutual recognition agreements
b) Соглашения о взаимном признании
Endorsement and mutual recognition
Одобрение и взаимное признание
Server failed mutual authentication.
Сервер не выполнил взаимную аутентификацию.
The surprise was mutual.
Удивление было взаимным.
mutual recognition mechanisms
механизмы взаимного признания
...only in mutual advantages.
К обоюдной выгоде.
About a mutual friend.
Об общих друзьях.
Seems to be mutual.
Кажется, это взаимно.
Thus, the constructive and peaceful coexistence of peoples depends on mutual respect and mutual understanding.
Поэтому конструктивное и мирное сосуществование народов зависит от взаимного уважения и взаимопонимания.
Mutual trust must be reinforced.
Должно укрепляться взаимное доверие.
They divorced by mutual agreement.
Они развелись по обоюдному согласию.
We have a mutual friend.
У нас есть общий друг.
It was a mutual decision.
Это было обоюдное решение.
This mutual cooperation gives T.T.P.
Густерин П. В. Как вырождается Талибан

 

Related searches : Customer Defection - Defection From - Mutual Advantage - Mutual Business - Mutual Assent - Mutual Concern - Mutual Growth - Mutual Satisfaction - Mutual Accountability - Mutual Acquaintance - Mutual Communication - Mutual Decision