Translation of "mutual accountability" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Accountability - translation : Mutual - translation : Mutual accountability - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We must also ensure mutual accountability and strengthen our public financial management capacity. | Мы также должны обеспечить взаимную подотчетность и улучшить наши возможности управления государственными финансовыми средствами. |
Other important factors included peer accountability, mutual learning and financial support for participating organizations. | К числу других важных факторов относятся коллективная подотчетность, взаимное обучение и оказание финансовой помощи участвующим организациям. |
It will be based on the principles of African ownership, equality and mutual accountability. | Она будет основана на принципах определяющей роли сами африканских стран, равенства и взаимной подотчетности. |
NEPAD was conceived to enable ownership, align support, harmonize efforts and ensure mutual accountability. | НЕПАД замышлялся с целью обеспечения приверженности и ответственности, предоставления поддержки, согласования усилий и обеспечения взаимной отчетности. |
The principles of mutual responsibility and mutual accountability that underpinned the Monterrey Consensus are sound and need to be translated into deeds. | Принципы взаимной ответственности и взаимной подотчетности, лежащие в основе Монтеррейского консенсуса, носят конструктивный характер и должны найти выражение в конкретных делах. |
The African Group is convinced that mutual accountability will ensure improved development performance and sustained aid increases. | Группа африканских государств убеждена, что взаимная отчетность обеспечит более плодотворное развитие и устойчивое увеличение помощи. |
It would also entail mutual accountability and a degree of self regulation in the system of special procedures. | Это предполагало бы также взаимную ответственность и определенную степень саморегулирования в рамках системы специальных процедур. |
A number of ministers emphasized that aid cooperation should be based on two principles ownership and mutual accountability. | Ряд министров подчеркивали, что в основу сотрудничества в области помощи следует положить два принципа принцип ответственности и принцип взаимной подотчетности. |
In our view, the two central messages of the report are a reflection of the mutual responsibility and accountability underpinning NEPAD. | По нашему мнению, две главные идеи доклада являются отражением принципа взаимной ответственности и подотчетности, лежащего в основе НЕПАД. |
Shared responsibility and mutual accountability constitute the basic foundation, but we must get the partnership to work and show concrete results. | Главную основу составляют совместная ответственность и взаимная подотчетность, однако мы должны сделать так, чтобы это партнерство работало и приносило конкретные результаты. |
We share the view that accountability is imperative to generating mutual trust and ensuring improved development performance and sustained aid increases. | Мы разделяем мнение о том, что подотчетность является необходимым условием укрепления взаимного доверия, улучшения показателей развития и устойчивого увеличения объема помощи. |
It enshrines the principles of mutual accountability and mutual responsibility that are the essence of the Monterrey Consensus, and it embodies the notion of national ownership that is at the heart of development. | Она закрепляет принципы взаимной отчетности и взаимной ответственности, которые составляют суть Монтеррейского консенсуса, и воплощает в себе идею национальной самостоятельности, которая лежит в основе развития. |
Establish an effective partnership of donor and recipient countries based on mutual trust, accountability and donor coordination in support of country goals. | установить эффективные партнерские отношения между странами донорами и получателями на основе взаимного доверия, подотчетности и координации деятельности доноров в поддержку страновых целей |
Accountability | Подотчетность |
Accountability | Accountability |
10 See the Paris Declaration on Aid Effectiveness Ownership, Harmonization, Alignment, Results and Mutual Accountability , on the more recent trends in this domain. | 10 Самые последние тенденции в этой области см. в Парижской декларации по эффективности помощи ответственность, гармонизация, согласование, результаты и взаимная подотчетность . |
In conclusion, let me reaffirm the importance we attach to establishing mutual accountability as we await the pledged increases in aid to Africa. | В заключение позвольте мне вновь подчеркнуть важность взаимной подотчетности, особенно сейчас, когда предусматривается значительное увеличение объема помощи африканским странам. |
AndAndasasnationalnationalsupremesupremeauditauditbodiesbodiesyouyouareareaanecessarynecessarylinklinkininestablishingestablishing accountability accountability notnotonlyonlyforforthethebenefitbenefitofofthethecitizenscitizensofofyouryourownowncountriescountriesbutbutalsoalso ofof thethe citizenscitizens ofof thethe | Однако самым важным вопросом является наведение моста между двумя системами для того, чтобы гарантировать эффективность различных программ. |
Accountability framework | Порядок подчинения |
(c) Accountability | c) Отчетность |
The world needs true accountability, not empty words about accountability. | Миру нужна подлинная ответственность, а не пустые слова о ней. |
Initiatives such as Feed the Future, the US Global Development Lab, and Power Africa combine local ownership, private investment, innovation, multi stakeholder partnerships, and mutual accountability. | Инициативы, такие как Feed the Future, Глобальная Лаборатория Развития США и Power Africa совмещают местную собственность, частные инвестиции, инновации, многостороннее партнерство и взаимную ответственность . |
(c) Strengthening of the resident coordinator system and of the role and functioning of the resident coordinator, on the basis of mutual accountability among UNCT members | c) укрепление системы координаторов резидентов, их роли и деятельности на основе взаимной подотчетности членов страновых групп Организации Объединенных Наций |
The Paris Declaration, one of the landmark events in 2005 together with the 2005 World Summit, placed strong emphasis on mutual accountability, partnership, transparency and development. | Этот документ, ставший наряду с Всемирным саммитом 2005 года одним из знаменательных событий уходящего года, особо подчеркивает важность обеспечения взаимной ответственности, партнерских отношений, транспарентности и развития. |
It involves joint responsibility in design and execution of ventures, mutual accountability and reciprocal obligations, and the sharing of risks, and can comprise voluntary contractual relationships. | Они предусматривают совместную ответственность за разработку и осуществление проектов, взаимную подотчетность и взаимные обязательства, а также равное распределение рисков, и могут строиться как на добровольной, так и на договорной основе. |
(c) Accountability framework. | c) системе подотчетности. |
The accountability framework | Структура подотчетности |
Transparency and accountability | Транспарентность и подотчетность |
E. Accountability mechanisms | Механизмы обеспечения подотчетности |
Accountability and oversight | Отчетность и надзор |
Power and Accountability. | Power and Accountability. |
Autonomy and accountability | Независимость и подотчетность |
Accountability and transparency | Подотчетность и транспарентность |
Transparency and accountability ___________ | Транспарентность и подотчетность __________ |
Accountability and incentives | Подотчетность и стимулы |
GROWTH with accountability | ГРУППА 2. ЭКОНОМИЧЕСКИЙ РОСТ И ПОДОТЧЕТНОСТЬ |
mutual persons | люди с нарушениями речи |
Mutual Fund | Паи |
With trade, there's mutual interdependency and mutual gain between parties. | Торговые отношения создают взаимозависимость и взаимную выгоду между сторонами. |
The expert from the OECD gave an overview of good practices of accountability reviews, particularly in the context of the OECD NEPAD Mutual Review on Development Effectiveness initiative. | Эксперт ОЭСР кратко рассказала об эффективной практике проведения обзоров по вопросам подотчетности, в частности в контексте организованной ОЭСР и НЕПАД взаимной проверки эффективности процесса развития. |
Predictability depends on accountability. | Предсказуемость зависит от ответственности. |
Achieving permanence with accountability | Обеспечение постоянства с помощью подотчетности |
Enhancing oversight and accountability | усиление надзора и подотчетности |
Establish accountability and incentives | Обеспечение подотчетности и внедрение стимулов |
C. Transparency and accountability | Транспарентность и подотчетность |
Related searches : Management Accountability - Ensure Accountability - Accountability System - Accountability Partner - Accountability For - Democratic Accountability - Greater Accountability - Accountability Report - Accountability Process - Full Accountability - Overall Accountability - Drive Accountability