Translation of "national budgetary frameworks" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Budgetary - translation : National - translation : National budgetary frameworks - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
National Qualifications Frameworks (NQF) | Национальные рамки квалификаций (НРК) |
Working with national policy frameworks | Работа с органами, определяющими основы национальной политики |
(a) National frameworks for sustainable development. | а) создание национальной основы для обеспечения устойчивого развития. |
Policy frameworks for gender mainstreaming have improved at national level. | На национальном уровне были усовершенствованы директивные рамки для учета гендерных аспектов. |
To achieve this, the report called for closer economic policy coordination with interest rates and management of reserves decided at Community level, as well as agreed frameworks for national budgetary policies. | Для достижения этой цели доклад призывал к более тесной координации экономической политики с управлением резервами и процентными ставками на уровне Сообщества, а также к формированию согласованных рамок национальной бюджетной политики. |
(d) Developing national and subnational institutional frameworks that support the Millennium Development Goals. | d) создание национальных и субнациональных институциональных механизмов для поддержки достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия. |
(r) Budgetary autonomy of the National Counsel apos s Office. | r) Автономность бюджета Управления Национального юрисконсульта. |
(a) Formulating and strengthening national strategic planning and poverty reduction frameworks that integrate priorities for children and multi donor coordination frameworks for basic services | a) разработка и усиление национальных стратегических планов и платформ борьбы с нищетой, в которых объединяются приоритетные задачи по улучшению положения детей и междонорские координационные рамочные механизмы предоставления основных услуг |
Development frameworks | План развития |
Development frameworks | Рамочные программы развития |
When requested, UNCDF will assist in the design of national policy and regulatory legal frameworks. | В ответ на просьбы ФКРООН будет оказывать содействие в разработке национальной политики и нормативно правовой базы. |
Integrate desertification control as necessary within strategic development frameworks (national plans for economic and social development and strategic poverty reduction frameworks) Mainstream desertification control activities in resource allocation to these strategic frameworks (investment plans or priority action programmes). | включать, когда это необходимо, борьбу с опустыниванием в стратегические рамки деятельности в области развития (национальные планы экономического и социального развития или стратегические рамки деятельности по сокращению масштабов бедности) |
The survey also looks at national legislative frameworks, renewable energy, and DH tariffs, regulation and taxation. | В обзоре также анализируются национальные законодательные системы, вопросы, связанные с возобновляемой энергетикой, централизованной схемой теплоснабжения тарифы и регулирование, а также налогообложение. |
National focal points should periodically review the implementation of the frameworks and revise them as necessary. | Национальным координационным центрам следует на периодической основе рассматривать ход осуществления этих основных элементов и при необходимости вносить в них изменения. |
Supportive international frameworks. | Благоприятные международные рамки. |
Strengthening regional frameworks | Укрепление региональных рамок |
UNEP has assisted Bahrain, Jordan and Yemen in developing frameworks for national state of the environment reports. | ЮНЕП оказала помощь Бахрейну, Иордании и Йемену в подготовке основных положений национальных докладов о состоянии окружающей среды в этих государствах. |
Further details on all the national legislative frameworks and procedures can be found in the country chapters. | Цель контролирующих служб надзор за вывозом предметов искусства и, в определенных случаях, его ограничение. |
Overall, few countries mention budgetary allocations to support implementation of their national action plans. | В целом, лишь отдельные страны сообщают о выделении бюджетных ассигнований на поддержку осуществления своих национальных планов действий. |
Frameworks there is a debate on the kind of frameworks needed for SDI. | Основа ведутся споры относительно того, какая основа необходима ПУР. |
Regional and subregional frameworks | В. Региональные и субрегиональные рамки |
Are there reference frameworks? | Существуют ли стандартные системы? |
In addition to legislation, Governments depend on national sustainable development strategies to provide overall frameworks for implementation efforts. | Наряду с законодательством правительства используют национальные стратегии устойчивого развития в качестве общей основы для усилий по осуществлению. |
UNFPA advocates the integration of gender issues in broader national development frameworks, such as poverty reduction strategy papers, sector wide approaches and other national interventions. | ЮНФПА выступает за включение гендерных вопросов в более широкие программы национального развития, такие, как документы о стратегиях сокращения масштабов нищеты, общесекторальные подходы и другие национальные мероприятия. |
Such initiatives contribute to national and local agreements to make budgetary processes more gender responsive. | Такие инициативы содействуют достижению договоренностей на национальном и местном уровнях о придании процессам подготовки бюджетов большей заостренности на гендерной проблематике. |
The Ministry of National Infrastructures and the Ministry of Finance will make all budgetary decisions. | Эти средства будут предоставляться по решению министерства национальных инфраструктур и министерства финансов. |
UNICEF will support national and subnational institutional frameworks that seek to address inequities in the short and long terms. | ЮНИСЕФ будет оказывать поддержку национальным и субнациональным институциональным механизмам, которые занимаются устранением таких диспропорций в краткосрочной и долгосрочной перспективе. |
(b) Conducting national case studies and undertaking other background studies to be used as input for the policy frameworks | b) проведение национальных ситуационных исследований и других углубленных исследований в качестве вклада в реализацию стратегической концепции |
(b) national programming frameworks for the process of selecting projects, including a financial contribution in accordance with IAEA rules | b) национальные программные рамки для процесса отбора проектов, включая финансовые взносы в соответствии с правилами МАГАТЭ |
(e) Their expanding, but still insufficient, capacity and institutional frameworks to deal with national desertification and drought problems and | е) набирающие силу, но все еще недостаточные потенциал и институциональные механизмы этих стран в области решения национальных проблем опустынивания и засуxи и |
(e) their expanding, but still insufficient, capacity and institutional frameworks to deal with national desertification and drought problems and | е) набирающие силу, но все еще недостаточные потенциал и институциональные механизмы этих стран в области решения национальных проблем опустынивания и засуxи и |
Such multilateral frameworks catalyze progress. | Такие многосторонние рамочные соглашения ускоряют прогресс. |
Proposals on debt restructuring frameworks | Предложения об основе реструктуризации долга |
Extensions of country cooperation frameworks | Страновые программы и смежные вопросы |
Global and regional cooperation frameworks. | Рамки глобального и регионального сотрудничества. |
Improved policy and legal frameworks | Укрепление директивных и правовых рамок |
In addition, the UNEP GEF national biosafety frameworks development project has developed support tool kits for each major phase in the development of a national biosafety framework. | Кроме того, в рамках проекта ЮНЕП ГЭФ по разработке национальных рамочных программ по биобезопасности были созданы вспомогательные инструменты для каждого из основных этапов разработки национальных рамочных программ. |
Assistance is required to support national investment related institutions and policy advice to create regulatory frameworks conducive to attracting FDI. | По прежнему будет расширяться региональная программа повышения качества и производительности электронных коммерческих операций. |
The UNEP GEF Biosafety Unit manages 8 of the 12 GEF funded demonstration projects on implementation of national biosafety frameworks. | Под руководством Группы ЮНЕП ГЭФ по биобезопасности осуществляются 8 из 12 финансируемых по линии ГЭФ демонстрационных проектов по осуществлению национальных рамочных программ в области биобезопасности. |
Many Parties developed national action plans for climate change, which serve as the frameworks for national planning and capacity building efforts by government agencies and across other sectors. | Многие Стороны разработали национальные планы действий в области изменения климата, которые служат в качестве основы для национального планирования и усилий по наращиванию потенциала со стороны правительственных учреждений и в рамках других секторов. |
Budgetary control | Бюджетный контроль |
Budgetary implications | Бюджетные последствия |
Budgetary arrangements | Бюджетные механизмы |
Budgetary flexibility | Гибкость в использовании бюджетных ресурсов |
Budgetary Committee | бюджетный комитет 17 мая Вена |
Related searches : National Regulatory Frameworks - Proprietary Frameworks - Javascript Frameworks - Different Frameworks - Frameworks For Action - Tools And Frameworks - Higher Level Frameworks - Metal-organic Frameworks - Spatial Planning Frameworks - Approaches And Frameworks - Industry Standard Frameworks - Budgetary Proposal - Budgetary Process