Translation of "necessary measures" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

We took the necessary measures.
Мы приняли необходимые меры.
The following measures therefore became necessary
Поэтому пришлось принять следующие меры
A4.3.4.1 Description of necessary first aid measures
А4.3.4.1.2 Необходимо указать
A10.2.4.1 Description of necessary first aid measures
Описание необходимых мер первой помощи.
Other similar measures may also be necessary.
Возможно, потребуются и другие аналогичные меры.
We must take the necessary follow up measures.
Мы должны предпринять необходимые последующие шаги в этом направлении.
Necessary measures will be taken according to its results.
В зависимости от его результатов, будут приняты необходимые меры.
In the fight against terrorism, forceful measures are necessary.
Простых решений не существует.
E. Necessary measures for the implementation of those instruments
Меры, которые необходимо принять в целях осуществления этих документов
More appropriate enforcement measures were necessary in that regard.
В этом вопросе необходимы более подходящие правоохранительные меры.
other possible measures which may be deemed necessary and appropriate.
vi) другие возможные меры, которые могут быть сочтены необходимыми и целесообразными.
Since the situation remains precarious, additional measures may be necessary.
Ввиду сохраняющейся шаткости ситуации могут потребоваться дополнительные меры.
It shall take any necessary measures for the physical preservation of the object and prevent, by the necessary interim measures, any action to evade the return procedure.
Какие существуют типы лицензии ЕС на вывоз культурных ценностей?
For security reasons, these measures were necessary, and people understand why.
Это нужно для того, чтобы определенные спецслужбы не было проникновения В целях безопасности нужны прежде всего эти мероприятия, и люди это понимают .
(b) Take the measures necessary to prevent child abuse and neglect
b) принять необходимые меры по недопущению надругательств над детьми и безнадзорности
The Committee urges the State party to take all necessary measures
Комитет настоятельно призывает государство участник принять все необходимые меры, для того чтобы
States Parties shall take necessary measures to protect the child from
Государства участники принимают необходимые меры для защиты ребенка от
The necessary infrastructures must be established for preventive and curative measures.
Следует создать необходимую инфраструктуру для профилактики и лечения заболеваний.
(f) To take all necessary measures to eradicate hunger, malnutrition and famine
f) принять все необходимые меры для искоренения голода и недоедания
Each State Party shall take the necessary measures to hold criminally responsible
Каждое государство участник принимает необходимые меры с целью привлечения к уголовной ответственности
Each State Party shall take the necessary measures to prevent and punish
Каждое государство участник принимает необходимые меры для предупреждения и пресечения
undertakes other measures if considered necessary for the resolution of the problem
принимает другие меры, которые он считает необходимыми, для урегулирования проблемы.
All necessary measures must be taken to ensure that they are disbanded.
Следует принять все необходимые меры, чтобы обеспечить их демонтаж.
But there is a growing consensus that these measures, while necessary, are insufficient.
Но есть растущее понимание того, что эти меры, будучи необходимыми, являются недостаточными.
recommendation of the necessary remedial measures to countries that provide insufficiently trained UNMOs
предоставление рекомендаций относительно необходимых мер по исправлению положения тем странам, которые не обеспечивают достаточную подготовку военных наблюдателей
Specific preventive and punitive measures are necessary to overcome trafficking and sexual exploitation.
Принять конкретные превентивные меры и меры по наказанию виновных в целях искоренения торговли женщинами и эксплуатации на половой основе.
His her right to necessary measures to reduce infant and child mortality rates.
Право ребенка на необходимые меры по уменьшению младенческой и детской смертности.
A series of measures is under way to introduce necessary business process improvements.
В настоящее время принимается ряд мер по внедрению необходимых механизмов повышения эффективности коммерческой деятельности.
Requests the Secretary General to take the necessary measures to implement this resolution.
просит Генерального секретаря принять необходимые меры для осуществления настоящей резолюции.
Consider changes and measures that are necessary to deal with disadvantages and limitations.
Рассмотреть вопрос об изменениях и мерах, которые необходимы для устранения недостатков и ограничений.
Clearly, necessary measures have not been taken to attend to this compounding problem.
Ясно, что не были предприняты необходимые меры для решения этой сложной проблемы.
All relevant legal and administrative measures should be applied and, if necessary, strengthened.
Необходимо применить, а если необходимо, и укрепить все соответствующие юридические и административные меры.
Those countries could participate in the necessary corrective and preventive measures provided they were given the necessary technology and financial resources.
Эти страны смогут принять участие в необходимых мерах по исправлению положения и превентивных мерах только при условии, что им предоставят требуемую технологию и финансовые ресурсы.
Each State Party shall take such measures as may be necessary, within available means
Каждое Государство участник принимает, в пределах имеющихся возможностей, такие меры, какие могут потребоваться для
(d) To take all necessary measures to ensure that such crimes are not tolerated
d) принимать все необходимые меры, направленные на обеспечение нетерпимого отношения к таким преступлениям
The Council shall by unanimous decision determine the measures necessary to repulse the aggression.
Совет единогласным решением определяет меры, необходимые для отражения агрессии.
This would allow corrective measures to be introduced in Hong Kong (China) if necessary.
В случае необходимости это позволит принять в Гонконге (Китай) корректировочные меры.
Requests the Secretary General to take the measures necessary to implement the present resolution.
просит Генерального секретаря принять необходимые меры для осуществления настоящей резолюции.
Refer to the measures necessary to facilitate transfers of technology to the developing countries
содержала ссылки на принятие необходимых мер по облегчению передачи технологии развивающимся странам
The Committee further considered in November 1992, that the following immediate measures were necessary
48. С другой стороны, в ноябре 1992 года члены Комитета высказали мнение о том, что в ближайшем будущем надлежит принять следующие меры
whether such measures were justified, and, if necessary, to punish the State taking them.
беспристрастной и объективной инстанцией и которые должны, в соответствующих случаях, санкционироваться.
The relevant Iraqi authorities had taken all possible measures to ensure the necessary protection.
Соответствующие иракские органы приняли все возможные меры к обеспечению необходимой защиты.
The Committee urged the Security Council to take the necessary measures in that regard.
От имени Комитета он обратился к Совету Безопасности с настоятельным призывом принять необходимые в этой связи меры.
33. Calls upon all States to take all necessary measures, including legal reforms where appropriate
33. призывает все государства принять все необходимые меры, в том числе провести, при необходимости, правовые реформы
13. Calls upon States to take all necessary measures to prevent and combat illegal adoptions
13. призывает государства принимать все необходимые меры для предотвращения незаконных усыновлений удочерений и борьбы с ними

 

Related searches : All Necessary Measures - Consider Necessary - Considered Necessary - Necessary Requirements - Wherever Necessary - Necessary Equipment - Absolutely Necessary - Everything Necessary - Were Necessary - Highly Necessary - Deems Necessary