Translation of "need expertise" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The system is radically underfunded and in need of greater expertise.
Система крайне слабо финансируется и нуждается в развитии экспертного потенциала.
Sixthly, we need to strengthen our collective expertise and human resources.
В шестых, нам необходимо укреплять наш коллективный опыт и людские ресурсы.
Of course we need drug companies to give us their expertise.
Конечно, нам нужны лекарственные компании, для экспертизы.
However, should the need for such expertise arise, we will contact them immediately.
Однако, если необходимость в таких экспертных услугах возникнет, мы незамедлительно воспользуемся ими.
(a) The need for areas of expertise or specific knowledge to support its work
а) необходимость обеспечения тех областей экспертных или конкретных знаний, которые необходимы для поддержки его работы
Subregional offices need skills that are geared to the specific requirements of their respective subregions, and they need operational expertise.
Субрегиональным представительствам требуются сотрудники, квалификация которых позволяла бы удовлетворять конкретные потребности их соответствующих субрегионов, и им необходимы специалисты по вопросам оперативной деятельности.
There is an urgent need for greater financial assistance and technical expertise to combat this problem.
Настоятельно необходимо расширить финансовую помощь и техническую поддержку для борьбы с этой проблемой.
Sharing policy expertise.
Обмен опытом по вопросам политики.
Experience has also demonstrated the need to include electoral expertise as early as possible in the peace process.
Опыт также показал, что при осуществлении мирного процесса необходимо как можно раньше подключать специалистов по проведению выборов.
We recognize the competence of the latter body and the need for its expertise, especially on technical issues.
Мы признаем компетентность последнего органа и необходимость в его экспертных заключениях, особенно по техническим вопросам.
There was a need for more country and thematic expertise in the preparation of and follow up to missions.
Существует необходимость накопления большего объема странового и тематического опыта при подготовке миссий и проведении последующих мер.
Therefore we need to develop mechanisms to get the right civilian expertise into post conflict situations much more quickly.
Поэтому нам необходимо разрабатывать механизмы более быстрого получения надлежащих специальных знаний от гражданских специалистов в постконфликтных ситуациях.
3.3 Expertise and Capacity
3.3 Компетентность и потенциал
Expertise and Regional co operation
Коммерческая деятельность
Available sources of expertise
Что делать?
They need specialist expertise to establish a wide visibility in the subregions and to develop and maintain effective outreach and communications.
Они нуждаются в услугах узких специалистов для обеспечения в субрегионах высокого уровня осведомленности о своей работе, а также для разработки и осуществления на постоянной основе эффективной информационно коммуникационной стратегии.
Colonies were short on expertise.
Колониям не хватало компетенции.
expertise, legislation, research and monitoring.
Эти меры касаются разработки методики, улучшения экспертизы, законодательства, исследования и мониторинга.
Research, teaching and technical expertise
Опыт преподавательской, научно исследовательской и технической работы
External expertise is needed for
Привлечение внешних экспертов необходимо для
There is a continuous need to educate people at the technical, institutional and decision making levels on space capabilities and the need for continuous development of national and regional expertise.
Существует постоянная потребность в просвещении работников на техническом, организационном и директивном уровнях относительно возможностей космической техники, а также в постоянном накоплении специальных знаний и опыта на национальной и региональной основе.
Mark and David Van Sickle, who had both clinical expertise and also expertise in building uh...
ДЖЕЙСОН
The team will also need promoters in these locations, with public relations expertise and technical knowledge of the country and the clusters.
В команду должны войти промоутеры с наличием общественных связей, а также способные представить технические возможности страны и секторов для продвижения.
You can t rely on human editors to structure information anymore you need automated tools, augmented by human expertise and specific domain knowledge.
Но поиск сам по себе недостаточно эффективен так свет фонаря в темном участке точно определяет одну или две вещи, но оставляет темным окружающее пространство.
One key issue highlighted by many speakers was the need to develop expertise in gathering and using evidence of computer related crime.
По мнению многих выступавших, одной из наиболее важных проблем является необходимость подготовки специалистов по вопросам сбора и использования доказательств о преступлениях, связанных с применением компьютеров.
(c) The need to assign related audits to a single member so that the benefits of familiarity and expertise can be maximized
с) необходимость поручать связанные между собой ревизии одному члену Комиссии, с тем чтобы максимально использовать знание вопроса и накопленный опыт
YouTube, live streams, and legal expertise.
YouTube, прямые трансляции и юридическая экспертиза.
That's outside my area of expertise.
Это вне моей компетенции.
Provision of international expertise and advice.
Оказание международных экспертных и консультативных услуг.
expertise to natural disaster prediction and
информации для прогнозирования стихийных бедствий
After expertise insert the following sentence
После слова quot дна quot вставить следующее предложение
X. JORDANIAN EXPERTISE AND POSSIBLE PARTICIPATION
Х. СПЕЦИАЛЬНЫЙ ОПЫТ ИОРДАНИИ И ЕЕ ВОЗМОЖНОЕ УЧАСТИЕ
The day needs my saving expertise
День нуждается в моем спасении!
But your expertise can be crippling
Но повреждая ваш опыт ментальная модель, что пользователи будут иметь
hardware software expertise money trading objects
СотюсгпаВимость
Grantee Independent Council of Legal Expertise
Будет выпущен ряд публикаций и книга, которыеобобщат результаты проекта.
expertise and improving conditions for co operation.
Передача опыта сотрудничества.
The Committee understands the reasons for this, but trusts that, as knowledge and expertise are transferred, the need for such expenditure will diminish.
США на услуги в области общественной информации.
The Program is a unique national service that provides scientists with the tools and expertise they need to work in the undersea environment.
Программа представляет собой уникальную национальную службу, которая обеспечивает ученым средства и опыт, необходимые им для работы в подводной среде.
Once this system is fully operational, the need to resort to consultants for tasks other than technical expertise would be greatly curtailed. quot
После того как будет в полной мере создана такая система, значительно уменьшится необходимость в обращении к консультантам для выполнения задач, выходящих за рамки технических консультативных услуг quot .
A small amount of additional scientific expertise and lab equipment would need to be added to a public health system that serves ordinary needs.
Учреждениям системы здравоохранения, выполняющим обычные функции, потребуется небольшое число дополнительных специалистов и лабораторного оборудования.
There was also a need to strengthen the resident coordinator system, which must be able to attract all the resources and technical expertise required.
С другой стороны, необходимо укреплять систему координаторов резидентов для привлечения необходимых ресурсов и технических знаний.
In this context, the importance of the notion of reciprocity in IIAs and the urgent need to build capacity and technical expertise were emphasized.
В этой связи указывалось на важность понятия взаимности в МИС и на безотлагательную необходимость наращивания потенциала и технического опыта.
In order for UNAMI staff to do their job effectively, they need to have the necessary support, expertise and resources, including dedicated air assets.
Для того чтобы сотрудники МООНСИ эффективно выполняли свою работу, им требуются необходимая поддержка, знания и ресурсы, включая специально выделенные авиатранспортные средства.
16. The CARICOM countries were keenly aware of the need for technical and scientific expertise and access to the transfer of environmentally sound technology.
16. Страны КАРИКОМ остро нуждаются в технических и научных знаниях и доступе к источникам передачи экологически чистой технологии.

 

Related searches : Need Your Expertise - Considerable Expertise - Combined Expertise - It Expertise - Solid Expertise - Acquire Expertise - Vast Expertise - Clinical Expertise - External Expertise - My Expertise - Process Expertise - Expertise Knowledge