Translation of "negative economic trend" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Economic - translation : Negative - translation : Negative economic trend - translation : Trend - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The war in Gaza will harden this negative trend. | Война в Секторе Газа укрепит эту отрицательную тенденцию. |
This initiative reversed the negative trend and produced better results. | Эта инициатива позволила обратить вспять негативную тенденцию и добиться улучшения результатов. |
If this negative trend continues, the goals of consolidating peace, economic development and social well being will be difficult to achieve. | Если эта негативная тенденция сохранится, достижение таких целей, как укрепление мира, экономическое развитие и достижение социального благополучия, будет затруднено. |
The negative trend observed in population growth from 1993 through 2001 was reversed. | Преодолена негативная тенденция снижения численности населения, наблюдавшаяся с 1993 по 2001 годы. |
Despite the general trend towards improved economic management, economic disparities are widening. | Несмотря на общую тенденцию в направлении улучшения управления экономикой, экономическое неравенство возрастает. |
This negative trend has been confirmed by a number of studies in various regions. | Эта негативная тенденция подтверждается результатами ряда исследований, проведенных в различных регионах. |
Shutdowns can also have negative economic consequences. | Отключения также могут иметь негативные последствия для экономики. |
The upward trend in economic growth figures is encouraging. | Тенденция роста экономических показателей обнадеживает. |
This negative trend undeniably increases the risk of a conflagration throughout the West African region. | Такой негативный ход событий, несомненно, усиливает опасность того, что конфликт может охватить весь регион Западной Африки. |
Nevertheless, the trend towards trade and economic liberalization gathers momentum. | Тем не менее тенденция к развитию торговли и экономической либерализации набирает силу. |
The trend towards harmonization of economic objectives and policies continued. | По прежнему прослеживается тенденция к гармонизации экономических целей и политики. |
We believe that that trend is having a negative impact on the Organization's principle of objectivity. | Считаем, что такая тенденция наносит серьезный ущерб принципам объективности деятельности Организации в этой области. |
The trend in the flows indicates an erratic movement, becoming highly negative in the early 1990s. | Динамика потоков свидетельствует о неустойчивости движения ресурсов, отток которых в начале 90 х годов становится весьма внушительным. |
This trend will spell trouble for longer term global economic growth. | Данная тенденция создаст проблемы для долгосрочного глобального экономического роста. |
It seems that no country working alone is able to reverse this negative trend of growing drug threat. | Переломить негативную тенденцию усиления наркоопасности в мире в одиночку, пожалуй, не под силу ни одному государству. |
However, the growth trend was interrupted during the last two years as TEBE registered negative growth (chart 5). | Однако в последние два года тенденция к росту прекратилась, поскольку был отмечен отрицательный рост ОВБР (диаграмма 5). |
There is now an international trend to give priority to economic problems. | В настоящее время прослеживается международная тенденция отдавать приоритет экономическим проблемам. |
It is now an international trend to give priority to economic problems. | В наши дни наметилась международная тенденция придавать экономическим проблемам приоритетный характер. |
(2001) Hospodářský růst a veřejné rozpočty (Economic growth and public budgets), Trend no. | (2001) Hospodářský růst a veřejné rozpočty (Экономический рост и государственные финансы), Trend 3, год 8, июль 2001 Mládek, J. |
Regrettably, for Africa the critical economic situation and the trend of marginalization continue. | К сожалению, в Африке сохраняется критическое экономическое положение и тенденция к маргинализации. |
This unfortunate trend could imperil whole sectors of multilateral economic cooperation for development. | Эта неблагоприятная тенденция может поставить под угрозу целые секторы многостороннего экономического сотрудничества в целях развития. |
Negative 10, negative 9, negative 8, negative 7. | Минус 10, инус 9, минус 8, минус 7 |
Steps taken in the Gender Equality Law implementation would certainly contribute to curbing up the negative trend in women's affirmation. | Шаги, предпринятые в рамках осуществления закона о гендерном равенстве, безусловно, будут способствовать преодолению негативных тенденций в деле утверждения прав женщин. |
4. The 1980s had a negative impact on economic development in Africa. | 4. Развитие событий в 80 е годы оказало негативное влияние на экономическое развитие стран Африки. |
The political and economic crisis also has a negative effect on society. | Политический и экономический кризис также негативно сказывается на обществе. |
The negative economic situation had affected all sectors of the population, particularly children. | Ухудшение экономического положения отразилось на всех группах населения, в частности на детях. |
Kaliningrad suffered a steep economic decline in the 1990s, with negative social consequences. | В 90 е годы Калининград пережил резкий экономический спад, имевший отрицательные социальные последствия. |
Given Southeast Asia s growing economic importance, the implications of this trend could not be weightier. | Учитывая растущее экономическое значение Юго Восточной Азии, последствия этой тенденции не могли быть весомее. |
BECCS has therefore been suggested as a technology to reverse the emission trend and create a global system of net negative emissions. | Поэтому BECCS предлагаеться в качестве технологии для разворота тенденции выбросов СО2 в атмосферу и создания глобальной системы негативных выбросов. |
The full backing of the United Nations Organization, including the Department of Peacekeeping Operations (DPKO), is needed to reverse the negative trend. | Для того чтобы обратить вспять эту негативную тенденцию, необходима всемерная поддержка со стороны Организации Объединенных Наций, включая Департамент операций по поддержанию мира (ДОПМ). |
negative negative andand thethe | Контрольнобюджетный комитет |
For example, does reducing public expenditure have positive or negative effects on economic activity? | Например, какое воздействие на экономическую активность имеет сокращение государственных расходов позитивное или негативное? |
It would also increase the risk of inflation, along with other negative economic consequences. | Это также увеличит риск инфляции, а также другие негативные экономические последствия. |
Practical measures had to be taken to alleviate the negative economic effects of sanctions. | Необходимо принять конкретные меры по смягчению негативных экономических последствий санкций. |
The negative trend in the transfer of funds from the Bretton Woods institutions to the developing countries made the situation even more complicated. | Негативная тенденция в отношении передачи ресурсов бреттон вудских институтов в развивающиеся страны еще более усугубляет это положение. |
Negative six times five is negative thirty. Negative six plus five is negative one. | Минус шесть на пять минус тридцать. минус шесть плюс пять минус один. |
But, despite the favorable data, US economic growth will remain weak and below trend throughout 2012. | Но, несмотря на благоприятные показатели, экономический рост в США будет оставаться слабым и ниже тренда на протяжении 2012 года. |
This is further compounded by the difficult economic circumstances and disturbing trend towards exploitation of children. | Еще более это усугубляется трудным экономическим положением и тревожной тенденцией усиления эксплуатации детей. |
There is a positive trend towards checking economic decline and inflation and stabilizing the national currency. | При этом наблюдается позитивная тенденция к сдерживанию экономического спада и инфляции и стабилизации национальной валюты. |
This negative trend is a major source of stress and anxiety for a population already weakened by years of violence, isolation, movement restrictions and severe economic decline. As a result, women and their families suffer chronic insecurity.2 | В результате этого женщины и их семьи постоянно испытывают уже ставшее хроническим чувство, что их жизнь находится под угрозой2. |
Negative 7 times negative 7 is positive 49. Negative 7 times 3x is negative 21x. | В итоге мы получим 9 х в квадрате минус 42х и плюс 49. |
Trend analysis . | Trend analysis . |
Overall trend | Общая тенденция |
Industrialized Trend | Промышленно развитые страны |
Besides being morally inadmissible, this will eventually have negative repercussions on the firm's economic efficiency. | И, кроме того что это должно считаться недопустимым с моральной точки зрения, это, в конечном счете, окажет негативное воздействие на экономическую эффективность фирмы . |
Related searches : Negative Trend - Negative Economic Impact - Negative Economic Effect - Trend Reversal - Clear Trend - Trend Monitoring - Trend Graph - Linear Trend - Secular Trend - Declining Trend