Translation of "neglected" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Neglected - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
They neglected Allah, so He had neglected them. | Забыли они Аллаха не вспоминают Его , и Он забыл про них Он не содействует им в обретении благого и не помилует их . |
They neglected Allah, so He had neglected them. | Забыли они Аллаха, и забыл Аллах про них. |
They neglected Allah, so He had neglected them. | Они настолько скупы и скаредны, что сжимают руки в кулаки, не желая раздавать пожертвования и делать добро. Лишь изредка они поминают Аллаха, и поэтому Он тоже предает их забвению. |
They neglected Allah, so He had neglected them. | Они предали забвению Аллаха, и Он предал их забвению. |
They neglected Allah, so He had neglected them. | Они все, как один, скупы в расходовании имущества на добрые дела. |
They neglected Allah, so He had neglected them. | Они забыли Аллаха, и Он забыл о них. |
They neglected Allah, so He had neglected them. | Они забыли Бога, и их забыл Господь. |
Victims' voices neglected | Голоса жертв игнорируются |
Israel s Neglected Peace Dividend | Забытые мирные дивиденды Израиля |
He neglected his duties. | Он пренебрёг своими обязанностями. |
Tom neglected his duties. | Том пренебрегал своими обязанностями. |
I've neglected you shamefully. | Простите мне мою невнимательность. |
Its development is often neglected. | Его развитием часто пренебрегают. |
and its long neglected woes | и давно забытым несчастьем, |
The neglected room remained unoccupied. | Запущенная комната осталась незанятой. |
I never neglected to practice. | Я никокга не упускал возможности практиковать. |
As if you'd neglected something. | Как будто Вы не выполнили своего долга. |
I've neglected writing to him | Я совсем не писал ему. |
We neglected nothing in the Scripture. | Не упустили Мы в Книге в Хранимой скрижали ничего в ней записано все, что произойдет до Дня Суда . |
We neglected nothing in the Scripture. | Мы ничего не упустили в Писании. |
We neglected nothing in the Scripture. | Мы ничего не упустили из этой Книги, хранимой у Нас. |
We neglected nothing in the Scripture. | Мы ничего не опустили в этом Писании. |
when the pregnant camels are neglected, | и когда верблюдицы на десятом месяце беременности (которые очень ценны и требуют особого присмотра) останутся без присмотра (из за великого ужаса), |
Tom neglected his cough and got bronchitis. | Том запустил свой кашель и получил бронхит. |
Neglected Crops 1492 from a Different Perspective. | Neglected Crops 1492 from a Different Perspective Eugenia stipitata photos |
when the pregnant camels shall be neglected, | и когда верблюдицы на десятом месяце беременности (которые очень ценны и требуют особого присмотра) останутся без присмотра (из за великого ужаса), |
when the pregnant camels shall be neglected, | и когда десять месяцев беременные верблюдицы будут без присмотра, |
when the pregnant camels shall be neglected, | когда верблюдицы на десятом месяце беременности останутся без присмотра, |
when the pregnant camels shall be neglected, | когда пренебрегут верблюдицами на десятом месяце беременности (несмотря на их большое значение для арабов), |
when the pregnant camels shall be neglected, | когда верблюдицы, беременные на десятом месяце, останутся без присмотра, |
when the pregnant camels shall be neglected, | Когда верблюдицы, несущие во чреве последний месяц, Будут без присмотра, |
when the pregnant camels shall be neglected, | Когда девять месяцев сужеребые верблюдицы окажутся праздными |
A promise neglected is the truth untold. | слово не воробей, вылетит не поймаешь. |
Lord Augustus, you have quite neglected me. | Лорд Огастес, вы совсем меня забросили! |
A neglected house gets an unhappy look. | Заброшенный особняк имел, какойто несчастный вид. |
George W. Bush and America u0027s Neglected Hemisphere | Джордж В. Буш и заброшенное полушарие Америки |
Putin cultivated Kim when other leaders neglected him. | Путин установил дружеские отношения с Кимом в то время, когда лидеры других стран игнорировали его. |
I neglected to note it in my calendar. | Я не счёл нужным отмечать это в своём календаре. |
Location and the multinational enterprise a neglected factor? | Location and the multinational enterprise a neglected factor? |
They are not neglected and they're not traumatized. | С ними не обращаются жестоко. Их не бросают и не травмируют. |
And Gregor did not have to be neglected. | И Грегор не надо было пренебречь. |
You neglected a person dying with pain alone. | Ты пренебрегла больным человеком , умирающего от боли в одиночестве |
Crafts trades and service professions were seriously neglected. | Развитие ремесел и сферы услуг не получали должного внимания. |
I have neglected you, my little Hansel, yes. | Я тебя забросил, мой маленький Гензель, да. |
I've always felt we neglected the small stockholders. | Я всегда чувствовал, что мы пренебрегаем мелкими акционерами. |
Related searches : Neglected Diseases - Is Neglected - Neglected Issue - Most Neglected - Neglected Children - Get Neglected - Neglected Area - Severely Neglected - Are Neglected - Largely Neglected - Often Neglected - Being Neglected - Long Neglected