Translation of "negotiate a solution" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Negotiate - translation : Negotiate a solution - translation : Solution - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The United Nations has urged both sides to negotiate a solution. | Организация Объединенных Наций настоятельно призывает обе стороны найти решение путем переговоров. |
Negotiate? | Переговоры? |
The international community should continue to put pressure on them to negotiate seriously in order to achieve a peaceful solution to the problem. | Международное сообщество должно продолжать оказывать на них давление, с тем чтобы они начали серьезные переговоры, нацеленные на достижение мирного решения этой проблемы. |
So, part of the solution would have to be declaration of another Round to negotiate new aspirations and demands. | Таким образом, частью решения должно стать декларирование еще одного раунда переговоров по новым ожиданиям и требованиям. |
A repentant Chávez sought pardon for his errors, promised generous treatment for the rebels and moved swiftly to negotiate a solution for the oil industry. | Раскаявшийся Чавез попросил прощения за свои ошибки, пообещал проявить великодушие к мятежникам и сразу же взялся за решение проблем нефтяной промышленности. |
The Eastern Front must similarly negotiate with the Government of National Unity a political solution to the conflict in its region without further delay. | Восточному фронту также следует договориться с Правительством национального единства о безотлагательном политическом урегулировании конфликта в его регионе. |
He asked for information on whether those amounts included taxes and whether the Secretariat intended to negotiate a more adequate solution to the question. | Оратор просит разъяснить, включены ли в эти тарифы налоги и не собирается ли Секретариат выработать решение, более подходящее для данной ситуации. |
Let's negotiate. | Давай договоримся. |
Auto negotiate | Автосогласование |
We negotiate. | Мы договариваемся. |
They will not negotiate a separate peace. | Они не будут вести переговоры о заключении сепаратного мира. |
We don't negotiate. | Мы не ведём переговоров. |
In despair, he attempted to negotiate a surrender. | В отчаянии император попытался вести переговоры о капитуляции. |
48. Under these circumstances, the Co Chairmen are driven to the belief that it may not be possible to negotiate a permanent solution in Sarajevo for some time. | Замечания 48. В этих условиях Сопредседатели признают, что для достижения окончательного урегулирования в Сараево, по видимому, потребуется определенное время. |
The only real solution was a negotiated and just political solution not a military solution, or an unfair solution imposed unilaterally. | Представляется, что единственным реальным решением является политическое справедливое решение в рамках переговорного процесса, но никак не военное или несправедливое решение, навязываемое в одностороннем порядке. |
(c) Negotiate trade relationships | с) вести переговоры по вопросам торговых связей |
They have to negotiate. | Им приходится вести переговоры. |
Rajoy can negotiate a haircut and get us a wig. | Рахой способен вести переговоры по уменьшению долга, а в результате получить его увеличение. |
There are two main definitions of a solution to an SDE, a strong solution and a weak solution. | There are two main definitions of a solution to an SDE, a strong solution and a weak solution. |
Find a solution. | Найди решение. |
Find a solution. | Найдите решение. |
Show A Solution | Показать решение. |
Show A Solution | Показать решение. |
A possible solution. | Неплохой выход из положения. |
It called on the Sudanese Government to respect the International Covenant on Civil and Political Rights, to which the Sudan was a party, and to negotiate a solution to the civil conflict. | Делегация Австралии настоятельно просит правительство Судана соблюдать Международный пакт по гражданским и политическим правам, участником которого является Судан, и искать решение гражданского конфликта в ходе переговоров. |
FLEC FAC from Paris contends Bembe had no authority or mandate to negotiate with the Angolans and that the only acceptable solution is total independence. | FLEC FAC из Парижа утверждает, что у Бембе нет никакой власти или мандата вести переговоры с ангольцами и что единственное приемлемое решение полная независимость. |
Relationships how do you negotiate? | Взаимоотношения как надо торговаться? |
We don't negotiate with terrorists. | Мы не ведём переговоры с террористами. |
Mine owners refused to negotiate. | Владельцы шахты отказались от переговоров. |
The commander refused to negotiate. | Командующий отказался вести переговоры. |
The extremists refused to negotiate. | Экстремисты отказались от переговоров. |
The extremists refused to negotiate. | Экстремисты отказались вести переговоры. |
Tom doesn't want to negotiate. | Том не хочет договариваться. |
You can't negotiate with terrorists. | Нельзя вести переговоры с террористами. |
I am unwilling to negotiate. | У меня нет желания на переговоры. |
Only free men can negotiate. | Только свободные люди могут вступить в переговоры. |
You may even negotiate it. | Вы можете даже обсудить ваши вкусы. |
Relationships how do you negotiate? | Взаимоотношения как надо торговаться? |
Intensify efforts to negotiate a fissile material cut off treaty | активизировать усилия по проведению переговоров о договоре о запрещении производства расщепляющегося материала |
A protocol error occurred while trying to negotiate script downloading. | Произошла ошибка в протоколе при попытке загрузки скрипта. data retrival complete |
6. The General Assembly has called upon the parties to the conflict to show good faith as they continue to negotiate in order to reach a just, equitable and durable solution. | 6. Генеральная Ассамблея призвала стороны в конфликте проявлять добрую волю при продолжении ими переговоров в интересах достижения справедливого, равноправного и прочного урегулирования. |
There is a solution. | Этому есть решение. Заслуживающие доверия меры, которые обеспечивают среднесрочные сбережения и удерживают их от изъятия, помогут создать пространство для наладки роста сегодня, обеспечивая таким образом возможности для более медленных темпов консолидации. |
There is a solution. | Этому есть решение. |
She suggested a solution. | Она предложила решение. |
I have a solution. | У меня есть решение. |
Related searches : Negotiate A Bend - Negotiate A Curve - Negotiate A Deal - Negotiate A Contract - Negotiate A Settlement - Negotiate A Price - Negotiate A Discount - Negotiate A Position - Negotiate For - Negotiate Agreements - Negotiate Terms - Negotiate Price