Translation of "negotiate terms" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Negotiate - translation : Negotiate terms - translation : Terms - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Women are often unable to negotiate the terms of sexual relationships. | Женщины часто не имеют возможности обсуждать условия сексуальных отношений. |
Negotiate? | Переговоры? |
Let's negotiate. | Давай договоримся. |
Auto negotiate | Автосогласование |
We negotiate. | Мы договариваемся. |
We don't negotiate. | Мы не ведём переговоров. |
Savings of 10,000 are projected since UNFICYP was able to negotiate favourable terms with vendors in the acquisition of communications equipment. | По этой статье планируется получить экономию в размере 10 000 долл. США, поскольку ВСООНК удалось договориться о поставках аппаратуры связи на благоприятных условиях. |
(c) Negotiate trade relationships | с) вести переговоры по вопросам торговых связей |
They have to negotiate. | Им приходится вести переговоры. |
Relationships how do you negotiate? | Взаимоотношения как надо торговаться? |
We don't negotiate with terrorists. | Мы не ведём переговоры с террористами. |
Mine owners refused to negotiate. | Владельцы шахты отказались от переговоров. |
The commander refused to negotiate. | Командующий отказался вести переговоры. |
The extremists refused to negotiate. | Экстремисты отказались от переговоров. |
The extremists refused to negotiate. | Экстремисты отказались вести переговоры. |
Tom doesn't want to negotiate. | Том не хочет договариваться. |
You can't negotiate with terrorists. | Нельзя вести переговоры с террористами. |
I am unwilling to negotiate. | У меня нет желания на переговоры. |
Only free men can negotiate. | Только свободные люди могут вступить в переговоры. |
You may even negotiate it. | Вы можете даже обсудить ваши вкусы. |
Relationships how do you negotiate? | Взаимоотношения как надо торговаться? |
In any case, the Advisory Committee trusts that every effort will be made to negotiate rental contracts on favourable terms to the United Nations. | В любом случае Консультативный комитет ожидает, что будет сделано все возможное для того, чтобы заключить арендные контракты на благоприятных для Организации Объединенных Наций условиях. |
The government, however, refused to negotiate. | Правительство, однако, отказалось вести переговоры. |
Can you negotiate? Where's your captain? | Переговоры вести с вами? |
With the government now seeking to negotiate even looser membership terms, Britain will end up more estranged from the EU even if it remains a member. | Правительство намерено сейчас договориться о ещё более вольных условиях членства страны в Евросоюзе, поэтому, даже если Великобритания останется в ЕС, разобщённость лишь увеличится. |
When Nur al Din captured Damascus in 1154, he sent Shirkuh before the ambassadors to negotiate the terms for the border lines between Damascus and Aleppo. | Когда Нур ад Дин в 1154 году захватил Дамаск, он послал Ширкуха обсуждать условия проведения пограничных линий между Дамаском и Алеппо. |
The world could not have prevented Yugoslavia s spiral into civil war, but it might have made it less cruel by helping to negotiate terms of separation earlier. | Мир не смог бы предотвратить неизбежную гражданскую войну в Югославии, но можно было сделать её менее жестокой, оказав помощь в организации более раннего обсуждении условий отделения. |
However, Government officials in poor developing countries typically lacked capacity and found themselves in a weak position from which to negotiate terms with multilateral and bilateral lenders. | Однако государственным должностным лицам в бедных развивающихся странах, как правило, не достает возможностей, и их позиции при согласовании условий с многосторонними и двусторонними кредиторами оказываются слабыми. |
If possible, the entrepreneur should ask to negotiate the terms and conditions of his loan directly with the bank officer who will finally decide on his request. | По возможно сти предпринимателю следует просить о переговорах по вопросу условий и сроков своего кредита непосредственно с тем сотрудником, который будет принимать окончательное решение по его запросу. |
They will not negotiate a separate peace. | Они не будут вести переговоры о заключении сепаратного мира. |
We do not wage war we negotiate. | Мы не развязываем войн мы ведём переговоры. |
Travellers negotiate trench, return to 'Millionaire's row' | Цыгане преодолели ров и вернулись на улицу миллионеров |
The government of Mexico refused to negotiate. | Правительство Мексики отказалось вести переговоры. |
We shall continue to negotiate with Syria. | Мы намерены продолжить переговоры с Сирией. |
We are ready to negotiate, are you? | Мы готовы на переговоры, а Вы? |
Believe in yourself and negotiate for yourself. | Поверьте в себя, отстаивайте свои интересы. |
Competition among countries to attract investors is intense, and only a few, such as China or India, are able to negotiate on equal terms with the industrialized world. | Конкуренция среди различных стран по привлечению инвесторов очень высока, и лишь некоторые страны, такие как Китай, способны вести переговоры с промышленно развитыми странами на равных. |
But the Allies wouldn t negotiate with the Kaiser. | Однако Союзники отказались вести переговоры с Кайзером. |
His job is to negotiate with foreign buyers. | Его работа вести переговоры с иностранными покупателями. |
In despair, he attempted to negotiate a surrender. | В отчаянии император попытался вести переговоры о капитуляции. |
Negotiate and adopt an international convention on cybercrimes | проведения переговоров в интересах принятия международной конвенции по киберпреступности |
IX. AUTHORITY TO NEGOTIATE AND CONCLUDE AGREEMENTS FOR | IX. Полномочия по ведению переговоров и заключению соглашений |
During his first term as Israel s prime minister, Binyamin Netanyahu refused to continue to negotiate with the Palestinian Authority on Olmert s terms, and never considered holding talks with Hamas. | Во время своего первого срока на посту премьер министра Израиля Биньямин Нетаньяху отказался продолжать переговоры с палестинской администрацией на условиях Ольмерта и никогда не рассматривал вариант ведения переговоров с ХАМАСом. |
This would be fully in compliance with article VI of the Treaty, in terms of the willingness of nuclear weapon States to negotiate a complete ban on these weapons. | Это отвечало бы полностью статье VI Договора в контексте готовности ядерных государств идти на переговоры о полном запрещении этого оружия. |
And then you know what we do? We negotiate. | И знаете, что мы делаем потом? Мы договариваемся. |
Related searches : Negotiate Commercial Terms - Negotiate For - Negotiate Agreements - Negotiate Price - Negotiate Over - Negotiate Contracts - Negotiate Meaning - Negotiate Through - Negotiate Offer - Negotiate Salary - Shall Negotiate - Negotiate Settlement - We Negotiate