Translation of "neurodevelopmental disabilities" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Neurodevelopmental disabilities - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It also highlights the importance of timing and neurodevelopmental effects. | Это также подчеркивает важность сроков и неврологических последствий. |
Results of Kurrasch s latest study investigating neurodevelopmental effects of BPA illustrate what she means. | Результаты последнего исследования Курраш, изучающие последствия влияния бисфенола А на развитие нервной системы, прекрасно иллюстрируют то, что она имеет в виду. |
An important step is to improve our ability to determine which chemicals have neurodevelopmental effects. | Важным шагом станет улучшение нашей способности определять, какие химикаты могут влиять на развитие нервной системы. |
Microcephaly is a neurodevelopmental disorder in which the head circumference of newborn babies is smaller than usual. | Микроцефалия это расстройство развития нервной системы, при котором окружность головы новорожденных детей меньше, чем обычно. |
Children with disabilities | 8. Дети инвалиды |
Children with disabilities | Дети инвалиды |
Persons with disabilities | создан пост министра, занимающегося делами инвалидов |
People with disabilities | Инвалиды |
Women with Disabilities | Изыскание источников финансирования на пятилетний период для реализации программ по ликвидации насилия в отношении женщин в Вануату. |
Women with Disabilities | Женщины инвалиды |
Persons with disabilities | инвалиды |
People with disabilities | Инвалиды |
Income support is provided to individuals with physical disabilities, sensory disabilities, intellectual disabilities and psychosocial disabilities by 58.8, 51.8, 56.1, and 44.7 per cent, respectively, of the countries that responded. | Помощь в поддержании уровня доходов оказывается лицам с физическими недостатками, с сенсорными, интеллектуальными и психосоциальными отклонениями соответственно в 58,8, 51,8, 56,1 и 44,7 процента стран, представивших ответы. |
For Users with Disabilities | Для людей с ограниченными возможностями |
for Persons with Disabilities | инвалидов |
Article 6 Women with disabilities | Статья 6 Женщины инвалиды |
Article 7 Children with disabilities | Статья 7 Дети инвалиды |
Disabilities have the following causes | Инвалидность имеет следующие причины |
Rights of persons with disabilities | А. Права инвалидов |
Education of Children with Disabilities | обучение детей инвалидов |
Women with Disabilities Doubly Handicapped. | Women with Disabilities Doubly Handicapped. |
Rights of persons with disabilities | человек) (1995 2001 годы) |
Dignity of Persons with Disabilities | Седьмая сессия |
Article 6 Women with disabilities | Статья 6 Женщины инвалиды |
Article 7 Children with disabilities | Статья 7 Дети инвалиды |
Opportunities for Persons with Disabilities | Международный год инвалидов |
Status of Persons with Disabilities | лиц с инвалидностью |
Opportunities for Persons with Disabilities | для инвaлидoв |
They had profound intellectual disabilities. | У них были глубокие умственные нарушения. |
(d) Promoting awareness training programmes regarding persons with disabilities and the rights of persons with disabilities. | d) продвижение воспитательно ознакомительных программ, посвященных инвалидам и их правам. |
We recorded 1197 households with persons with disabilities, and a total of 1329 persons with disabilities. | Мы зарегистрировали 1197 домохозяйств с людьми с ограниченными возможностями. |
In Romania, representatives of organizations of persons with disabilities participate in the National Council for Disabilities. | В Румынии представители организации инвалидов участвуют в Национальном совете по делам инвалидов. |
(b) To ensure access by persons with disabilities, in particular women and girls with disabilities and older persons with disabilities, to social protection programmes and poverty reduction programmes | b) по обеспечению инвалидам, в частности женщинам, девочкам и пожилым лицам с инвалидностью, доступа к программам социальной защиты и программам сокращения масштабов нищеты |
(b) To ensure access by persons with disabilities, in particular women and girls with disabilities and the aged with disabilities, to social protection programmes and poverty reduction strategies | b) по обеспечению доступа инвалидов в частности, женщин и девочек инвалидов и престарелых лиц с инвалидностью к программам социальной защиты и стратегиям сокращения масштабов нищеты |
These children are quickly labeled as having disabilities and transferred to another institution for children with disabilities. | Таким детям быстро приписывают наличие отклонений и отправляют в специальный интернат для детей с отклонениями. |
Human rights of persons with disabilities | Дурбанской декларации и Программы действий |
(a) Very young children with disabilities | a) детям caмoгo юнoгo вoзpacтa, являющимcя инвaлидaми |
(b) Pre school children with disabilities | b) детям инвaлидaм дoшкoльнoгo вoзpacтa |
(c) Adults with disabilities, particularly women. | c) взpocлым инвaлидaм, ocoбеннo женщинaм. |
(d) Organizations of persons with disabilities | d) opгaнизaциями инвaлидoв и |
It is recognized that women with disabilities suffer from double prejudice as women and as persons with disabilities. | Признано, что женщины с инвалидностью страдают от двойной дискриминации как женщины и как лица с инвалидностью. |
(c) Providing training in mobility skills to persons with disabilities and to specialist staff working with persons with disabilities | c) обучения инвалидов и работающих с ними кадров специалистов навыкам мобильности |
(c) Providing training in mobility skills to persons with disabilities and to specialist staff working with persons with disabilities | c) организацию обучения инвалидов и работающего с ними специализированного персонала навыкам мобильности |
Organizations of persons with disabilities, their families and advocates were formed, which advocated better conditions for persons with disabilities. | Coздaны opгaнизaции инвaлидoв, иx cемей и cтopoнникoв, кoтopые выcтупaют зa улучшение уcлoвий жизни инвaлидoв. |
At a minimum, students with disabilities should be afforded the same portion of educational resources as students without disabilities. | Для учащихся инвалидов следует как минимум выделять ту же долю ресурсов на образование, что и для учащихся, не являющихся инвалидами. |
Related searches : Neurodevelopmental Disorders - Neurodevelopmental Therapy - Intellectual Disabilities - Physical Disabilities - Developmental Disabilities - Mental Disabilities - Disabilities Act - Multiple Disabilities - Social Disabilities - Psychosocial Disabilities - Hearing Disabilities - Visual Disabilities - Functional Disabilities - With Disabilities