Translation of "never been better" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Been - translation : Better - translation : Never - translation : Never been better - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I've never been better. | Мне никогда не было лучше. |
You've never been better! | Ты никогда не играл лучше. |
You would've been better off never to have known me. | Лучше бы тебе было не знать меня. |
Never better! | Лучше не бывает. |
Never better. | Как никогда. |
I suppose it would have been better if I'd never been born at all. | Hаверное. Зря я родился. |
You've never been exposed to the better part of Italian cinema. | В конце концов, вы так и не узнали лучшую сторону итальянского кино. |
Never better, Maman. | Как нельзя лучше. |
Never tasted better. | Никогда не ел ничего вкуснее. |
Indeed, the conditions for improving the development agenda had never been better. | долл. по сравнению с уровнем в 80 млрд. долл. |
But prospects for its reform have never been better than they are today. | Но перспективы его реформы никогда не были столь близки, как сегодня. |
Better late than never. | Лучше поздно, чем никогда. |
Better late than never. | Лучше позже, чем никогда. |
Tom never got better. | Том так и не поправился. |
Better late than never. | Ну да, лучше поздно, чем никогда. |
Never felt better. Uhhuh. | Никогда не чувствовала себя лучше. |
I never felt better. | Никогда не чувствовал себя лучше. |
It would have been better if I'd never found out about you and Owens. | Было бы лучше, если бы я ничего не знал о вашей связи. Вики. |
A better farmer never lived. | Лучше крестьянина нет на свете. |
So while I recognize that it would have been better for the world if Dylan had never been born, I've decided that it would not have been better for me. | Поэтому понимая, что для мира было бы лучше, если бы Дилан не появился на свет, я так же понимаю, что это не было бы лучше для меня . |
The Japanese never got better while, after November 1942, the U.S. Navy never stopped getting better. | Японский флот после ноября 1942 года более не становился сильнее, напротив флот США укреплялся без остановки. |
No one ever got the better of her. Never. Never. | Вы не можете противостоять ей. |
I've never had a better time. | Никогда я не проводил время лучше. |
Never felt better in my life. | Как никогда в жизни. |
Why, I feel fine. Never better. | я пpeкpacнo ceбя чyвcтвyю, лyчшe чeм кoгдaлибo. |
Never slept better in my life. | Никогда не спала так хорошо. |
We'll never find a better opportunity. | У нас ровно три дня. |
Never felt better in my life. | В жизни не чувствовал себя лучше. |
Eddy, the band never sounded better. | Эдди, так оркестр ещё не играл. |
I believe that the chances for a political breakthrough in our region have never been better. | Я верю, что шансы политического прорыва в нашем регионе никогда не были выше. |
CAMBRIDGE For most people, there has never been a better time to be alive than now. | КЕМБРИДЖ Большинство людей считают, что никогда еще не было лучшего времени чем сейчас для того, чтобы жить. |
In terms of real life experience, travel, reputation, skillset, mental state, I had never been better. | В том, что касается практического опыта, путешествий, репутации, квалификации, умственного состояния, то я никогда еще не был в лучшей форме. |
And the vodka... I never tasted better! | И водка я никогда вкуснее не пил! |
'I have never seen a better portrait.' | Я не видал лучше портрета. |
I've never felt better in my life. | Никогда в жизни я не чувствовал себя лучше. |
I swear I've never eaten anything better. | Клянусь, что никогда не ел ничего вкуснее. |
I never drank anything better than that! | Никогда не пил ничего вкуснее! |
I've never felt better in my life. | Болен? |
Never was better. Sit down, Mr. Jackson. | Присядьте, мистер Джексон. |
I never felt better in my life. | Я себя чувствую как никогда хорошо! |
I never felt better in my life. | Я никогда не чувствовал себя лучше. |
I never felt better in my life. | Прекрасно, как никогда. |
It was never said with better reason. | Не подумай, что это лесть. |
Never been so... | Никогда в жизни... |
Never been up. | Никогда не приезжали посмотреть. |
Related searches : Never Better - Never Been - Never Looked Better - Better Than Never - Never Been Easier - Never Been Used - Never Been Denied - Never Have Been - Never Been Taught - Has Never Been - Have Never Been - Had Never Been - Was Never Been - Never Been Worn