Translation of "never ever regret" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Ever - translation : Never - translation : Never ever regret - translation : Regret - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
never regret anything? | никаких сожалений. |
You'll never regret this. | Ты никогда об этом не пожалеешь. |
You'll never regret this. | Вы никогда об этом не пожалеете. |
You'll never regret it. | Ты не пожалеешь об этом. |
I never regret anything. | Я никогда ни о чем не сожалею. |
I never regret anything. | Я никогда ни о чем не сожалею. |
I never regret anything. | Никогда и ни о чем. |
I never regret singing. | Я никогда не жалею, что пою. |
I'm sure you'll never regret it. | Уверен, что ты никогда об этом не пожалеешь. |
I'm sure you'll never regret it. | Уверен, что вы никогда об этом не пожалеете. |
Never ever, ever. | Никогда в жизни. |
A man should never regret his past. | Не стоит сожалеть о своем прошлом. |
Never, never ever, never will be | Никогда, никогда никогда, никогда не получится |
Never ever! | Никогда! |
Never, ever. | Никогда. |
Never, ever. | Ни за что и никогда. |
Never... will never ever be | Никогда... никогда не будет. |
When you put them on of a morning, you'll never regret... | Если наденете их утром ни за что не пожалеете... |
I'd never ever do that. | Я бы никогда в жизни этого не сделал. |
I'd never ever do that. | Я бы никогда в жизни этого не сделала. |
We'll never ever forget them. | Мы никогда не забудем их. |
I'll never ever forget you. | Я никогда никогда тебя не забуду. |
I never ever miss two. | Я никогда не пропускал две. |
Never, ever, hum to yourself. | Никогда никогда не напевай себе под нос. |
I'll never marry you... ever! | Не беспокойтесь. |
I'll never marry you... ever! | Глаза как у меня? |
My only regret is that he'll never know that I killed him. | Сожалею лишь об одном он никогда не узнает, что это я его убила. |
No one ever got the better of her. Never. Never. | Вы не можете противостоять ей. |
That's something I'd never ever do. | Я бы такого никогда в жизни не сделал. |
I would never ever betray you. | Я бы никогда и ни за что тебя не предал. |
I will never, ever drink again. | Я никогда никогда больше не буду пить. |
Tom will never ever forget Mary. | Том никогда в жизни не простит Мэри. |
I'll never see Tom ever again. | Я больше никогда не увижу Тома. |
I never ever disagree with Tom. | Я всегда соглашаюсь с Томом. |
Tom has never ever won anything. | Том в жизни ничего не выигрывал. |
I never ever thought of this | Я даже никогда не думал об этом. |
Never, ever a coffee shop again! | font color e1e1e1 Нет, какое кафе еще! |
And I never never ever do a thing about the weather | Что такое бег по кругу? |
Kathryn Schulz Don't regret regret | Кэтрин Шулц Не жалейте о сожалениях |
My father has never, ever gone abroad. | Мой отец отродясь не был за границей. |
I never thought I'd ever get married. | Вот уж не думал, что когда нибудь женюсь. |
I never thought I'd ever get married. | Вот уж не думала, что когда нибудь выйду замуж. |
Never ever do it like this again. | Никогда больше не делай этого вот так. |
And finally never ever join the Beatles. | Ну и наконец никогда не играйте в Битлз. |
We have never talked about it ever | Мы никогда не говорили об этом когда либо |
Related searches : Never Regret - Ever Never - Never Ever - Never Regret Anything - Never Ever Before - Never Ever Again - Ever Ever - Never-never - Ever And Ever - Never-never Land - Say Never Never