Translation of "never ever regret" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

never regret anything?
никаких сожалений.
You'll never regret this.
Ты никогда об этом не пожалеешь.
You'll never regret this.
Вы никогда об этом не пожалеете.
You'll never regret it.
Ты не пожалеешь об этом.
I never regret anything.
Я никогда ни о чем не сожалею.
I never regret anything.
Я никогда ни о чем не сожалею.
I never regret anything.
Никогда и ни о чем.
I never regret singing.
Я никогда не жалею, что пою.
I'm sure you'll never regret it.
Уверен, что ты никогда об этом не пожалеешь.
I'm sure you'll never regret it.
Уверен, что вы никогда об этом не пожалеете.
Never ever, ever.
Никогда в жизни.
A man should never regret his past.
Не стоит сожалеть о своем прошлом.
Never, never ever, never will be
Никогда, никогда никогда, никогда не получится
Never ever!
Никогда!
Never, ever.
Никогда.
Never, ever.
Ни за что и никогда.
Never... will never ever be
Никогда... никогда не будет.
When you put them on of a morning, you'll never regret...
Если наденете их утром ни за что не пожалеете...
I'd never ever do that.
Я бы никогда в жизни этого не сделал.
I'd never ever do that.
Я бы никогда в жизни этого не сделала.
We'll never ever forget them.
Мы никогда не забудем их.
I'll never ever forget you.
Я никогда никогда тебя не забуду.
I never ever miss two.
Я никогда не пропускал две.
Never, ever, hum to yourself.
Никогда никогда не напевай себе под нос.
I'll never marry you... ever!
Не беспокойтесь.
I'll never marry you... ever!
Глаза как у меня?
My only regret is that he'll never know that I killed him.
Сожалею лишь об одном он никогда не узнает, что это я его убила.
No one ever got the better of her. Never. Never.
Вы не можете противостоять ей.
That's something I'd never ever do.
Я бы такого никогда в жизни не сделал.
I would never ever betray you.
Я бы никогда и ни за что тебя не предал.
I will never, ever drink again.
Я никогда никогда больше не буду пить.
Tom will never ever forget Mary.
Том никогда в жизни не простит Мэри.
I'll never see Tom ever again.
Я больше никогда не увижу Тома.
I never ever disagree with Tom.
Я всегда соглашаюсь с Томом.
Tom has never ever won anything.
Том в жизни ничего не выигрывал.
I never ever thought of this
Я даже никогда не думал об этом.
Never, ever a coffee shop again!
font color e1e1e1 Нет, какое кафе еще!
And I never never ever do a thing about the weather
Что такое бег по кругу?
Kathryn Schulz Don't regret regret
Кэтрин Шулц Не жалейте о сожалениях
My father has never, ever gone abroad.
Мой отец отродясь не был за границей.
I never thought I'd ever get married.
Вот уж не думал, что когда нибудь женюсь.
I never thought I'd ever get married.
Вот уж не думала, что когда нибудь выйду замуж.
Never ever do it like this again.
Никогда больше не делай этого вот так.
And finally never ever join the Beatles.
Ну и наконец никогда не играйте в Битлз.
We have never talked about it ever
Мы никогда не говорили об этом когда либо

 

Related searches : Never Regret - Ever Never - Never Ever - Never Regret Anything - Never Ever Before - Never Ever Again - Ever Ever - Never-never - Ever And Ever - Never-never Land - Say Never Never