Translation of "never never" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Never - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Never, never, never. | Никогда! Никогда! Никогда! |
Never, never, never give up. | Никогда, никогда, никогда не сдавайся. |
Never. Never. | Никогда, никогда! |
Never, never ever, never will be | Никогда, никогда никогда, никогда не получится |
No, my darling. Never, never, never. | нет, мой дорогой, никогда, никогда, никогда! |
Never again one against another, never, never again! ... Never again war, war never again! | quot ... никогда больше не должен один идти против другого, никогда больше, никогда! ... никогда не должно быть больше войн, войн не должно быть никогда. |
Never say never. | Никогда не говори никогда. |
Never again! Never! | Такого больше не повторится. |
Never mind, look, look, never mind, never mind. | Да не важно, послушай. |
Never, and never will. | Доктор сказал ты поправишься. |
Never have, never will. | Никогда не нравился, и никогда не будешь. |
Never complain, never explain. | Ничего не объясняй, ничего не вспоминай! |
We never, never knock | Мы никогда,никогда не стучим |
Never mind. Never mind. | Ничего, ничего. |
A Cutting hair? Never, never. | Э Когда стригу волосы? Никогда, никогда. |
Never give up. Never surrender. | Никогда не сдавайся. Никогда не уступай. |
You should never say never . | Никогда не стоит говорить никогда . |
I never say never, though. | Так Голдберг переключил внимание на Леснара. |
Never polluted, and never intoxicating. | Нет в нем в райском вине буйства оно не затмевает разум (в отличии от вина в этом мире), и не пьянеют они от него. |
Never polluted, and never intoxicating. | Нет в нем буйства, и не будут они им изнурены. |
Never polluted, and never intoxicating. | Он не лишает рассудка и не пьянит. |
Never polluted, and never intoxicating. | От этого напитка не будет ни внезапной головной боли, ни постепенного ослабления и немощи, ни опьянения. |
Never polluted, and never intoxicating. | Не бывает от нее ни головной боли, ни немощи в теле . |
Never polluted, and never intoxicating. | И от которой им не будет Ни боли головной, ни ослабленья. |
Never polluted, and never intoxicating. | от которой не будет головной боли, от которой не опьянеют. |
Never... will never ever be | Никогда... никогда не будет. |
We'll never quarrel again... never! | Мы больше никогда не будем ссориться никогда! |
Never mind, now, never mind! | Неважно, сейчас неважно! |
She'd never forgive you, never. | Майра, прошу тебя! |
Oh, never mind. Never mind. | О, не думайте об этом. |
Well, never mind, never mind. | Ничего, не важно. |
I'll never forgive myself, never... | Я никогда себе этого не прощу,... никогда... |
No. Never mind, never mind. | Это не важно. |
To Never Land. Never Land! | В Сказочную страну! |
I'll never dance again. Never. | Я больше никогда не буду танцевать! |
No, God says, Never lose your ability to laugh, never never. | Нет, Бог говорит Никогда не теряйте способность смеяться, никогда никогда. |
Never give up. Never give in. | Никогда не отступать. Никогда не сдаваться. |
Never again war, war never again! | quot Нет новой войне, новой войне нет! |
He never died, He never died.' | Он не умер. Он не умер. |
Never never say the Father is . | Никогда никогда не говори Отец есть . |
Never go back. Never go back. | Никогда не возвращайся назад. |
Never look back. Never look back. | Никогда не смотри на то, что позади. |
I shall never forget it, never. | Я никогда не забуду это, никогда. |
I shall never play again, never. | Я больше никогда не буду играть, никогда. |
I'll never see you again. Never. | Я больше никогда тебя не увижу. |
Related searches : Never-never - Never-never Land - Say Never Never - Never Say Never - Must Never - Never Been - Never Used - Never Regret - Never Hide - Never Expires - Never Retreat - Never Change - Never Nor - Never Received