Translation of "never never land" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

To Never Land. Never Land!
В Сказочную страну!
Never Land!
Сказочную страну!
Never Land?
Сказочную страну?
To Never Land.
В Сказочную страну.
He'll never land him.
Он не сможет вытянуть его.
But he'll never land him.
Но он не вытянет его.
Latvians never have and never will ask for any other land.
Латвийцы никогда не требовали и не будут требовать какой либо другой земли.
The land had never been ploughed.
Это была ни разу не паханая земля.
Leave Never Land. Forget Peter Pan.
Покинуть Сказочную страну, забыть про Питера Пена...
Here we go! Off to Never Land!
В Сказочную страну!
That's why they went back to Never Land.
Поэтому они вернулись в Сказочную страну.
Never, never, never.
Никогда! Никогда! Никогда!
They will never leave the Hometree their sacred land .
Они никогда не покинут Домашнее Древо (их священную землю).
Our land should never again be stolen or grabbed.
Нельзя позволить, чтобы нашу землю вновь отобрали и присвоили.
But, Peter, how do we get to Never Land?
Но, Питер, как мы попадём в Сказочную страну?
One former Cambodian general has described land mines as silent sentries that never miss and never sleep.
Один бывший камбоджийский генерал назвал наземные мины молчаливыми часовыми, которые бьют без промаха и не знают сна.
Never, never, never give up.
Никогда, никогда, никогда не сдавайся.
Never. Never.
Никогда, никогда!
Never, never ever, never will be
Никогда, никогда никогда, никогда не получится
No, my darling. Never, never, never.
нет, мой дорогой, никогда, никогда, никогда!
Never again one against another, never, never again! ... Never again war, war never again!
quot ... никогда больше не должен один идти против другого, никогда больше, никогда! ... никогда не должно быть больше войн, войн не должно быть никогда.
The US never occupied Afghanistan, but Israel occupies Palestinian land.
США никогда не оккупировали Афганистан, а Израиль оккупирует палестинскую землю.
the like of which was never created in the land,
подобных которым адитам не было создано в странах на земле , Им не было подобных по росту, телосложению и силе. Они говорили И кто же нас сильнее?
the like of which was never created in the land,
подобного которому не было создано в странах,
the like of which was never created in the land,
Ни один народ не сравнится с ними в силе и мощи, и поэтому пророк Худ сказал им Помните о том, как Он сделал вас преемниками народа Нуха (Ноя) и сделал вас еще более рослыми. Помните о милостях Аллаха, быть может, вы преуспеете (7 69).
the like of which was never created in the land,
подобных которому не было сотворено в городах?
the like of which was never created in the land,
подобных которым по прочности и величию не было создано ни в одной другой стране?
the like of which was never created in the land,
подобных которым не было создано в какой либо стране?
the like of which was never created in the land,
Подобия которых ни одной стране не удалось создать?
the like of which was never created in the land,
подобных которым не создавалось в этой стране?
The like of which was never created in the land.
подобных которым адитам не было создано в странах на земле , Им не было подобных по росту, телосложению и силе. Они говорили И кто же нас сильнее?
The like of which was never created in the land.
подобного которому не было создано в странах,
The like of which was never created in the land.
Ни один народ не сравнится с ними в силе и мощи, и поэтому пророк Худ сказал им Помните о том, как Он сделал вас преемниками народа Нуха (Ноя) и сделал вас еще более рослыми. Помните о милостях Аллаха, быть может, вы преуспеете (7 69).
The like of which was never created in the land.
подобных которому не было сотворено в городах?
The like of which was never created in the land.
подобных которым по прочности и величию не было создано ни в одной другой стране?
The like of which was never created in the land.
подобных которым не было создано в какой либо стране?
The like of which was never created in the land.
Подобия которых ни одной стране не удалось создать?
The like of which was never created in the land.
подобных которым не создавалось в этой стране?
Peter Pan will be blasted... out of Never Land forever.
Навсегда избавит Сказочную страну От Питера Пена.
The light that was never seen on land or sea.
Свет, который никогда не видел ни на суше, ни в море.
Never say never.
Никогда не говори никогда.
Never again! Never!
Такого больше не повторится.
Never mind, look, look, never mind, never mind.
Да не важно, послушай.
Never, and never will.
Доктор сказал ты поправишься.
Never have, never will.
Никогда не нравился, и никогда не будешь.

 

Related searches : Never-never Land - Never-never - Say Never Never - Never Say Never - Must Never - Never Been - Never Used - Never Regret - Never Hide - Never Expires - Never Retreat - Never Change - Never Nor - Never Received