Translation of "never wear out" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Never - translation : Never wear out - translation : Wear - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I never wear suits. | Я никогда не ношу костюмы. |
I never wear pink. | Я никогда не ношу розовое. |
I never wear them. | Я их не ношу. |
You never wear any. | Вы их не носите. |
I never wear it. | Бери, я разрешаю. Я ее больше не ношу. |
I never wear a tie. | Я никогда не ношу галстук. |
I never wear a hat. | Я никогда не ношу шляпу. |
I never wear white socks. | Я никогда не ношу белых носков. |
I never wear white socks. | Я никогда не хожу в белых носках. |
I never wear a watch. | Что касается меня, месьё, у меня нет часов. |
I never wear them, either. | Их я тоже не ношу. |
I'll never wear them again. | И эти перчатки. |
The wear their clothes until they wear out. | Они носят свою одежду пока она не рассыпется окончательно. |
I almost never wear a hat. | Я почти никогда не ношу шляпу. |
I almost never wear a hat. | Я почти никогда не ношу шляпы. |
I'd never wear something like that. | Я бы никогда такое не надела. |
I almost never wear them, but ... | Я почти не ношу их, но всё равно спасибо. |
Huh? We would never wear shoes. | Никогда не будем носить обувь. |
Well, I never wear the things. | Ну, я такие вещи не ношу. |
I never could wear simple things. | Я никогда не умела носить простые вещи. |
You'll never wear glasses. Yes, sweetheart. | Тебе очки никогда не понадобятся. |
I've never seen Tom wear a hat. | Я никогда не видел Тома в шляпе. |
I've never seen Tom wear a hat. | Я никогда не видел, чтобы Том носил шляпу. |
I've never seen you wear a hat. | Никогда не видел, чтобы ты носил шляпу. |
I've never seen you wear a hat. | Я никогда не видел тебя в шляпе. |
Tom used to never wear a hat. | Том раньше никогда не носил шляпу. |
I'd never wear that kind of hat. | Я бы никогда такую шляпу не надел. |
I'd never wear that kind of hat. | Я бы никогда такую шляпу не стал носить. |
Notice he never would wear this watch, | Обратите внимание, он никогда не будет носить эти часы, |
I'm hot. I never wear so much | Я никогда не ношу столько одежды. |
It had to wear out. | Это должно было кончиться. |
Quite. She'd never wear a thing like that. | Не знаю. |
You know, I never wear more Twenties cash. | Знаете, я никогда не ношу более двадцатки наличными. |
Wear a coat it's cold out! | Надень куртку, холодно! |
Stop looking, my face will wear out. | Перестань смотреть, мое лицо скоро выйдет наружу! |
Never again will I allow women to wear my dresses. | Никогда больше не разрешу женщинам носить мои наряды! |
I don't. I've never given my husband horns to wear. | Мой муж никогда не носил рога. |
And you can buy stepper motors that pretty much never wear out because they have no brushes, for a dollar. | И вы можете купить шаговые двигатели, которые практически не изнашиваются, потому что они не имеют щеток, за доллар. |
Wear it inside out , and you'll get old. | А если наизнанку, то состаришься. |
I wear everybody out with everything he says. | Я стараюсь запомнить все, о чем он рассказывает |
Her boots wear out much more quickly than mine. | Её обувь изнашивается гораздо быстрее, чем моя. |
When the Germans march out I'll wear it again. | Когда немцы выведут войска, Я снова его надену. |
Wear your old shoes in, your new shoes out. | Из вашей старой обуви можно получить новую. |
When the Germans march out I'll wear it again. | Когда немцы уйдут, я снова его надену! |
Wear that and the Frenchmen will never let you go back to Milwaukee. | Возьмите их и французы никогда вас не отпустят в ваш Милуоки. |
Related searches : Wear-out - Wear Out - Never Runs Out - Never Miss Out - Wear It Out - Wear Us Out - May Wear Out - Wear Out Mechanisms - Wear Me Out - Wear Oneself Out - Wear You Out - Wear Yourself Out - Wear Out Effect - Wear Out Prematurely