Translation of "next chance" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Maybe next time I'll get a chance to finish it.
Может, допью в следующий раз.
Maybe I have. Next chance you get, look through your stocking drawer.
Я надеюсь, он отыщется у тебя в комоде для белья.
There's a fair chance of my getting into the next honours list.
Очень вероятно, что скоро я попаду в список награжденных королем...
We had one chance, we had enough oxygen to go the next night.
У нас был один шанс и хватало кислорода, чтобы пойти следующей ночью.
For the next state we find ourselves to be with 0.5 chance to be in A and 0.5 chance to be in B.
Для следующего положения мы находим себя в А с 0.5 и с 0.5 вероятностью в В.
This is effectively the last chance to prevent the next black swan from landing.
По сути, это будет последний шанс, чтобы препятствовать появлению следующего черного лебедя .
I hope I'll get a chance to see you next time I'm in Boston.
Надеюсь, у нас с тобой будет возможность увидеться, когда я в следующий раз буду в Бостоне.
I hope I'll get a chance to see you next time I'm in Boston.
Надеюсь, у нас с вами будет возможность увидеться, когда я в следующий раз буду в Бостоне.
I hope I'll get a chance to see you next time I'm in Boston.
Надеюсь, у меня будет возможность тебя увидеть, когда я в следующий раз окажусь в Бостоне.
I hope I'll get a chance to see you next time I'm in Boston.
Надеюсь, у меня будет возможность вас увидеть, когда я в следующий раз окажусь в Бостоне.
He's got just as much a chance of winning bank night as the next guy.
У него есть все шансы сорвать банк сегодня ночью.
Let s do it now before the chance slips away when the next round of crises hits.
Давайте же сделаем это сейчас, прежде чем этот шанс будет упущен с началом следующего раунда кризисов.
Next week's G 8 summit in Evian, France is a chance to make a fresh start.
Встреча на высшем уровне Большой Восьмерки, которая состоится на следующей неделе в Евиане во Франции это шанс начать все заново.
Mmhmm. Mrs. Reynolds, i got a chance to be captain of the ball team next year.
Миссис Рейнолдс, у меня есть шанс стать капитаном бейсбольной команды в следующем году.
Suppose investors are worried about a small chance of catastrophe over the next five to ten years.
Предположим, что инвесторы обеспокоены небольшой вероятностью катастрофы в течение следующих пяти десяти лет.
It's our only chance. Chance?
Это наш единственный шанс.
Fat chance, Uncle Horace, fat chance.
Удачи вам, дядя Хорас, удачи.
Chance? I never had a chance.
У меня никогда не было шанса.
And animals, almost on the brink of extinction, can be given a second chance. That's my next book.
Точно так же и животным, находящимся на грани вымирания, можно дать возможность выжить. Об этом будет моя следующая книга.
Chance
противnumber of MOVE in game
Chance
Шанс
Chance.
Цель для вас, чтобы достичь.
That's how project Uma Chance (A Chance) started.
Вот так появился проект Uma Chance (Шанс).
Yesterday, by chance No, there is no chance
Вчера она случайно встретила его и хочет увидеть снова.
He's got a chance now... a good chance.
У него появились шансы, хорошие шансы.
Given that Yushchenko has almost no chance of winning the next presidential election, Tymoshenko has made him a generous offer.
Учитывая, что у Ющенко нет практически никаких шансов победить на следующих президентских выборах, Тимошенко сделала ему щедрое предложение.
Hill was suddenly right behind him and saw his chance to pass, taking the inside line into the next corner.
Хилл оказался прямо позади него и тут же бросился в атаку, заняв в следующем повороте внутренний радиус.
And maybe those who move better than others have got more chance of getting their children into the next generation.
Возможно те, кто двигаются лучше, чем другие, имеют больше шансов увидеть внуков.
Fat Chance
Надежда на жир
Hu s Chance
Шанс для Ху
Chance Thunderstorms
weather forecast
Chance Snow
weather forecast
Chance Flurries
weather forecast
Chance Drizzle
weather forecast
Chance Rain
weather forecast
Last chance!
Кто выиграет?
No chance?
Нет возможности?
No chance.
Нет возможности.
Fat chance.
Без шансов.
No chance.
Это невозможно.
No chance.
И напрасно.
Bonne chance.
Желаю удачи!
By chance?
Случайно?
Fat chance.
Удачи!
As soon I realized you hadn't a chance. A chance?
Как только я понял, что у тебя не было шанса...

 

Related searches : Until Next Chance - Next Next Week - Next To Next - Pure Chance - Chance Event - High Chance - Unique Chance - Chance Level - Best Chance - Remote Chance - Chance Meeting