Translation of "next couple days" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

I'd like to take a couple of days off next week.
Я хотел бы взять пару выходных на следующей неделе.
I think I'll take a couple of days off next week.
Я, пожалуй, возьму пару дней выходных на следующей неделе.
Couple days ago.
На днях.
A couple of days.
Пару дней.
A couple of days.
Несколько дней.
On business. A couple of days.
У меня дела, это на несколько дней
Next x days
Следующие x дней
Next x days
Следующие x дней
Next 7 days
Следующие 7 дней
Next 30 days
Следующие 30 дней
He stayed there a couple of days.
Он пробыл там пару дней.
I'm taking a couple of days off.
Я беру отгул на пару дней.
I'm taking a couple of days off.
Я беру пару дней выходных.
I'll see you in a couple days.
Я увижу тебя в течение нескольких дней.
I'll see you in a couple days.
Я увижу вас в течение нескольких дней.
It could take a couple of days.
Это займёт пару дней.
It takes a couple of days usually...
Обычно на это требуется пара дней...
I only need a couple of days.
Мне нужно всего пару дней.
I'll see you in a couple days.
Порядок. Встретимся на днях.
That depends. Maybe a couple of days.
Точно не знаю.Может через пару дней.
I don't mind waiting a couple days.
Подождать пару дней не страшно.
He'll catch on in a couple days.
Он догонит его через пару дней.
I saw that couple three days ago.
Я увидел эту пару три дня назад.
Could take us a couple of days.
Это может занять несколько дней.
Couple days early this month, aren't you?
В этом месяце на несколько дней раньше, не так ли?
show next nbsp days
show next nbsp days
View Next x Days
View Следующие x дней
These days, next week
В эти дни, на следующей неделе
I am taking a couple of days off.
Я возьму пару выходных.
I did it in a couple of days.
Я сделал это за пару дней.
I haven't eaten for a couple of days.
Я не ел пару дней.
I haven't eaten for a couple of days.
Я пару дней не ел.
I'll call you in a couple of days.
Я позвоню тебе через пару дней.
I did that in a couple of days.
Я сделал это за пару дней.
Tom called Mary a couple of days later.
Том позвонил Мэри через пару дней.
I'll see you in a couple days, honey.
Ще се видим след два дни, мила.
Being apart from you for a couple days...
Будучи в стороне от тебя пару дней...
Even skipping a couple days, here and there.
Иногда можно даже пропустить парочку дней.
SNIFFLES A COUPLE DAYS BEFORE IT CAME DOWN,
И Грэм даст ей единственный логичный совет...
She'll be gone in a couple of days.
Она уйдёт через пару дней.
You've only been married a couple of days?
Вы женаты то всего пару дней?
Now stay away for a couple of days.
А теперь скройся на пару дней.
You'll be leaving in a couple of days.
Вы уезжаете через несколько дней.
Give it a rest for a couple days.
Дайте ей отдохнуть пару дней.
You locked me in a couple of days.
Вы заперли меня на пару дней.

 

Related searches : Couple Days - Next Couple Weeks - Next Couple Of - Couple More Days - A Couple Days - Couple Days Ago - Couple Of Days - Last Couple Days - Next View Days - Next Few Days - Next Coming Days