Translation of "no better news" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

No news is good news.
Отсутствие новостей это хорошие новости.
No news is good news.
Отсутствие новостей хорошая новость.
No news.
Никаких.
No news.
Только не новости.
No news?
Нет новостей?
The global news is even better.
Новости остального мира ещё лучше.
No news is a good news.
Отсутствие новостей тоже хорошие новости.
Because good news is no news.
Потому, что в хороших новостях нет никакого смысла.
No news of Richard. No.
О Ричарде, никаких новостей?
No news yet?
Их нет?
No news, Tommy.
Новостей нет, Томми.
No news, Jim.
Новостей нет, Джим.
Honest. No news.
Честное слово.
You'd better prepare Tom for the news.
Вы бы лучше подготовили Тома к этому известию.
You better go tell Ruth the good news.
Лучше сообщи Рут хорошие новости.
It was no news.
Это была далеко не сенсация.
No news of Jacqueline?
О Жаклин ничего не известно?
Oh, well. No news is good news, I suppose.
Что ж, отсутствие новостей хорошая новость, я полагаю.
There's still no news from JanDi? No.
Vse ewe nikakix novostey netu ot JanDi?
No better, no worse.
Ни лучше, ни хуже.
Better, no?
Хахаха. Надо рассказать Хуану? Хаха...
No news is not necessarily good news for Hong Kong.
Отсутствие новостей это не обязательно хорошие новости для Гонконга.
How will the ECB react to better economic news?
Как отреагирует ЕЦБ на улучшение экономической ситуации?
How will the ECB react to better economic news?
Как отреагирует ЕЦБ на улучшение экономической ситуации? Некоторые члены правления ЕЦБ чувствуют себя неуютно в связи с тем, что ставки процента в еврозоне оставались на столь низком уровне (2 ) в течение такого продолжительного периода времени (более двух лет).
The most popular news sites don't do much better.
Самые популярные новостные сайты ничуть не лучше.
It was big news, but this... this is better.
Это была потрясающая новость, но это намного лучше.
There, take thou that till thou bring better news!
На, вот тебе.
There's no news from Boston.
Из Бостона новостей нет.
INSTRAW News, No. 19, 1993
INSTRAW News, No. 19, 1993.
Oh, no news yet, Ellen.
О, Эллен. Новостей никаких нет.
No bad news, I hope?
Надеюсь, новости хорошие?
No news is good news and what must be, must be.
Отсутствие новостей хорошая новость, и пусть будет, что будет.
No, it's better.
Нет, лучше.
ABRAHAM No better.
Авраам не лучше.
No, you better
Манила как Манила.
No, I better...
Нет, я лучше...
But this is no news, right?
Но это не новость, верно?
There's no news to speak of.
Я ездила в небольшое путешествие.
Anyway, so no good news, eh?
Значит никаких хороших новостей?
I had no news to convey.
Ничего нового не могла тебе сообщить.
Well, no news is good news, and what must be, must be.
Что ж, отсутствие новостей хорошая новость, и пусть будет, что будет.
The better news is that a way forward has opened up.
Хорошая новость заключается в том, что путь вперед открылся.
And he said, Why don't I look at the news better?
И спросил себя Как лучше взглянуть на новости?
No, better than that.
Нет, лучше подругому.
I was no better.
Я был не лучше.

 

Related searches : Better News - No News - No Better - Having Better News - A Better News - Have Better News - Give Better News - No News About - No Bad News - Are No News - No New News - No Good News - No Further News - Still No News